This has helped to ensure the participation of women's organizations in the preparatory process. | UN | وقد ساعد ذلك على ضمان مشاركة المنظمات النسائية في العملية التحضيرية. |
The project encourages the participation of women's organizations and the collection of gender-sensitive data as part of its database. | UN | ويشجع المشروع مشاركة المنظمات النسائية وجمع البيانات الجنسانية كجزء من قاعدة البيانات الخاصة به. |
This helped ensure the participation of women's organizations in the preparatory process as well as in the Conference. | UN | وساعد هذا في ضمان مشاركة المنظمات النسائية في العملية التحضيرية وفي المؤتمر. |
The process of formulating the programme was a useful experiment involving nationwide consultation and the participation of women's organizations. | UN | وقد كانت عملية صياغة البرنامج تجربة مفيدة اشتملت على مشاورات على الصعيد الوطني وعلى مشاركة المنظمات النسائية. |
272. The Committee welcomes the very active and lively participation of women's organizations in monitoring and implementing the Convention. | UN | 272 - وترحب اللجنة بمشاركة المنظمات النسائية في رصد وتنفيذ الاتفاقية بنشاط وحيوية بالغين. |
Women's Organizations in Policy making: The Government has made efforts to includes participation of women's organizations in policy making. | UN | 94 - دور المنظمات النسائية في مجال رسم السياسات: بذلت الحكومة جهودا لإدراج اشتراك المنظمات النسائية في رسم السياسات. |
Some countries have introduced mechanisms for ensuring the participation of women's organizations in the monitoring and implementation of the Goals or gender equality policies more broadly. | UN | وقد استحدثت بعض البلدان آليات تكفل مشاركة المنظمات النسائية في رصد وتنفيذ تلك الأهداف أو سياسات المساواة بين الجنسين بوجه أوسع نطاقا. |
His Government had also supported the participation of women's organizations in the work of the United Nations Interim Force in Lebanon and the expansion of a women's agricultural cooperative in Bint Jubayl. | UN | وقد دعم بلده أيضاً مشاركة المنظمات النسائية في عمل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، وتوسيع تعاونية زراعية نسائية في بنت جبيل. |
participation of women's organizations in Uruguay | UN | مشاركة المنظمات النسائية في أوروغواي |
UNIFEM supported the participation of women's organizations in needs assessments in Somalia, and partnered with the Intergovernmental Authority on Development (IGAD) to bring together over 40 gender experts at a meeting to elaborate key priorities for gender in the post-conflict reconstruction agenda. | UN | وساند الصندوق مشاركة المنظمات النسائية في تقييم الاحتياجات في الصومال وشارك الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية في تنظيم اجتماع ضم أكثر من 40 خبيرا في المسائل الجنسانية لتحديد الأولويات الأساسية في المجال الجنساني في جدول أعمال الإعمار بعد انتهاء الصراع. |
The Government of Canada actively facilitated the participation of women's organizations in the World Conference Against Racism (WCAR). | UN | 111 - وقد عملت حكومة كندا بنشاط على تيسير مشاركة المنظمات النسائية في المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية. |
Support the participation of women's organizations in decision-making in all relevant fields; | UN | 29-12 دعم مشاركة المنظمات النسائية في صنع القرار في جميع المجالات ذات الصلة؛ |
The Government of Brazil supported the participation of women's organizations in national family agriculture and land reform fairs, with the result that women's participation in the fairs increased from 14 to 23 per cent. | UN | ودعمت الحكومة الاتحادية في البرازيل مشاركة المنظمات النسائية في المعارض الوطنية للزراعة العائلية والإصلاح الزراعي لترتفع بذلك نسبة المشاركة في المعارض من 14 في المائة إلى 23 في المائة. |
The participation of women's organizations in the determination and monitoring of policies and programmes is still scant and merely formal, even though by law women must be represented on the national, departmental and municipal planning councils, and by decree on the Advisory Commission on Equality and Participation of Women. | UN | ولا تزال مشاركة المنظمات النسائية في تقرير ورصد السياسات والبرامج ضئيلة وشكلية فقط، وإن كان القانون يقضي بوجوب تمثيل المرأة في مجالس التخطيط الوطني والمحلي والبلدي، كما يقضي المرسوم بتمثيلها في اللجنة الاستشـارية المعنيـة بمسـاواة المـرأة ومشاركتهـا. |
69. Despite those efforts, the participation of women's organizations in the implementation and monitoring of the Millennium Development Goals is not widespread across countries. | UN | 69 - وبالرغم من تلك الجهود، فإن مشاركة المنظمات النسائية في تنفيذ ورصد الأهداف الإنمائية للألفية ليست واسعة الانتشار بين البلدان. |
156. During the period from 2006 to 2010, the ACPEM encouraged and strengthened the participation of women's organizations from different sectors in the strategies pursued by the Colombian State to advance the rights of women. | UN | 156- وخلال الفترة من عام 2006 إلى عام 2010، شجع المجلس الرئاسي العالي لإنصاف المرأة وعزز مشاركة المنظمات النسائية من مختلف القطاعات في الاستراتيجيات التي تأخذ بها دولة كولومبيا لتعزيز حقوق المرأة. |
7.8.4 On the other hand, the participation of women's organizations has increasingly been visible in a number of policy formulation processes, notably in the development of the NDS, the PRSAP and the national Constitution. | UN | 7-8-4 ولكن مشاركة المنظمات النسائية تبرز بدرجة متزايدة في عدد من عمليات وضع السياسات، وبخاصة في إعداد الاستراتيجية الوطنية للتنمية واستراتيجية وبرنامج عمل الحد من الفقر والدستور الوطني. |
608. For example, Colombia has promoted the participation of women's organizations in decision-making and their representation in Regional Independent Corporations, as well as the elaboration and design by women's organizations of a plan of environmental management in Colombian family life. | UN | 608 - فقد شجعت كولومبيا، على سبيل المثال، مشاركة المنظمات النسائية في صنع القرارات والتمثيل على صعيد الشركات الإقليمية المستقلة، فضلا عن وضع المنظمات النسائية وتصميمها لخطة خاصة بالإدارة البيئية في الحياة الأسرية الكولومبية. |
72. As part of national strategy implementation, cooperation with non-governmental organizations (NGOs) had increased in a variety of areas ranging from the participation of women's organizations in the development of plans and programmes to the provision of public funding for projects carried out by NGOs. | UN | 72- ولوضع الإستراتيجية الوطنية موضع التنفيذ زاد التعاون مع المنظمات غير الحكومية في مجالات متنوعة جداً، وتراوح ذلك بين مشاركة المنظمات النسائية في وضع الخطط والبرامج إلى توفير التمويل العام للمشاريع التي تُنفذها المنظمات غير الحكومية. |
272. The Committee welcomes the very active and lively participation of women's organizations in monitoring and implementing the Convention. | UN | 272 - وترحب اللجنة بمشاركة المنظمات النسائية في رصد وتنفيذ الاتفاقية بنشاط وحيوية بالغين. |
Affirmative action in the proposed constitutional drafts can also be attributed to the participation of women's organizations during the review process, which was expressly provided for in the Constitution of Kenya Review Act, Cap 3A of the Laws of Kenya. | UN | والعمل الإيجابي المنصوص عليه في المشاريع الدستورية المقترحة يمكن أن يعزى أيضا إلى اشتراك المنظمات النسائية خلال عملية الاستعراض، المنصوص عليها صراحة في قانون استعراض دستور كينيا، الفصل 3 ألف من قوانين كينيا. |