"participation of women and girls" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة النساء والفتيات
        
    • مشاركة المرأة والفتاة
        
    • مشاركة النساء والبنات
        
    • اشتراك النساء والفتيات
        
    • إشراك النساء والفتيات
        
    • النساء والفتيات ومشاركتهن
        
    • ومشاركة النساء والفتيات
        
    participation of women and girls in education, training and lifelong learning UN مشاركة النساء والفتيات في التعليم والتدريب والتعلم مدى الحياة
    :: Encourage greater participation of women and girls in sport as an effective means to promote the empowerment of women UN :: تشجيع زيادة مشاركة النساء والفتيات في الرياضة كوسيلة فعالة لتعزيز تمكين المرأة
    There are no regulations that prohibit the participation of women and girls in sports and physical education. UN ولا توجد أنظمة تمنع مشاركة النساء والفتيات في الرياضة والتربية البدنية.
    Improvements to draft proposals for governance in the Outer Islands to better provide for participation of women and girls. UN :: إدخال تحسينات على مشاريع مقترحات للحكم في الجزر الخارجية بما يتيح مشاركة المرأة والفتاة على نحو أفضل.
    Encourage and facilitate the participation of women and girls in the processes for implementing this agreement. UN تشجيع وتيسير مشاركة النساء والبنات في عمليات تنفيذ هذا الاتفاق.
    - Science, Technology and Innovation: " Stimulate the participation of women and girls in the research trough promotion of programs targeting priority development areas " ; UN :: العلم والتكنولوجيا والابتكارات - تشجيع اشتراك النساء والفتيات في البحوث العلمية، عن طريق تشجيع برامج المجالات الإنمائية ذات الأولوية؛
    More truth commissions are actively addressing forms of gender-based violence in their work and supporting the participation of women and girls. UN ويزداد عدد لجان تقصي الحقائق التي تعمل بنشاط من أجل التصدي لأشكال العنف الجنساني في عملها، ودعم مشاركة النساء والفتيات.
    (viii) Ensure the full and equal participation of women and girls in sustainable development policies and initiatives as actors, leaders and decision makers; UN ' 8` ضمان مشاركة النساء والفتيات في سياسات ومبادرات التنمية المستدامة مشاركة تامة وعلى قدم المساواة مع الرجل، باعتبارهن أطرافا فاعلة وقياديات وصانعات قرار؛
    2. participation of women and girls in the context of HIV and AIDS UN 2 - مشاركة النساء والفتيات في سياق فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    :: participation of women and girls in political and public life Economic justice for women and girls, including equal access to and control of resources, e.g., land and finance UN :: مشاركة النساء والفتيات في الحياة السياسية والعامة، وتحقيق العدالة الاقتصادية للنساء والفتيات بما في ذلك كفالة المساواة في الحصول على الموارد، مثل الأرض والتمويل، والتحكم فيها
    In addition, the Organization has noted that sexual violence is perpetrated and women are killed in Taliban-controlled areas as a method of curtailing the participation of women and girls in public life. UN وبالإضافة إلى ذلك، لاحظت المنظمة ارتكاب العنف الجنسي، وقتل النساء في المناطق التي تسيطر عليها حركة طالبان كوسيلة من وسائل الحد من مشاركة النساء والفتيات في الحياة العامة.
    Without the participation of women and girls from different contexts, initiatives are more likely to reflect men's experience of violence and their concerns, priorities and needs regarding redress. UN فالأكثر ترجيحاً، من غير مشاركة النساء والفتيات القادمات من السياقات المختلفة، أن تعكس المبادرات تجربة الرجال مع العنف وشواغلهم وأولوياتهم واحتياجاتهم فيما يتعلق برد الحق.
    Some speakers highlighted the need to increase the participation of women and girls in science, technology and innovation and to find local solutions and foster regional cooperation. C. Input to the World Summit on the Information Society preparatory process UN وأبرز بعض المتكلمين ضرورة زيادة مشاركة النساء والفتيات في الأنشطة الخاصة بالعلم والتكنولوجيا والابتكار، وإيجاد حلول محلية، وتشجيع التعاون الإقليمي.
    To improve technical and vocational training with an increase participation of women and girls for satisfying new demands in various sectors such as industry, agriculture, trade, and commerce and other social services; UN :: تحسين التدريب التقني والمهني مع زيادة مشاركة النساء والفتيات لتلبية الاحتياجات الجديدة في القطاعات المختلفة، مثل الصناعة والزراعة والتجارة والتبادل التجاري وغير ذلك من الخدمات الاجتماعية.
    F. participation of women and girls in School UN واو - مشاركة النساء والفتيات في المدرسة
    84. Strategies for ensuring the participation of women and girls should include consideration of obstacles to the enjoyment of their rights. UN ٨٤ - وصرح بأن الاستراتيجيات الرامية إلى ضمان مشاركة النساء والفتيات ينبغي أن تتضمن دراسة للعقبات التي تحول دون تمتعهن بحقوقهن.
    54. Sustainable and durable peace requires the participation of women and girls, as well as the integration of gender perspectives in all reconstruction processes to ensure the creation of more equitable and sustainable societies. UN 54 - يتطلب تحقيق سلام مستقر ودائم مشاركة النساء والفتيات وكذلك إدراج المنظورات الجنسانية في جميع عمليات التعمير من أجل ضمان وجود مجتمعات تتسم بقدر أكبر من المساواة والاستدامة.
    Promoting participation of women and girls in education and training programmes and raising the level of professional/vocational training UN - تعزيز مشاركة المرأة والفتاة في البرامج التعليمية والتدريبية وزيادة مستوى التدريب الفني/المهني
    1- Improvement of school programs that promote gender parity and improvement of participation of women and girls in teaching, education planning and management. UN 1 - تحسين البرامج المدرسية التي تعزز المساواة بين الجنسين وتحسين مشاركة المرأة والفتاة في التدريس، وتخطيط وإدارة التعليم.
    In addition, there are no special dress codes that would affect participation of women and girls in sports. UN وعلاوة على ذلك لا توجد قواعد خاصة للملابس تؤثر على مشاركة النساء والبنات في الرياضة.
    Eritrea had established programmes to ensure that women were not excluded from governmental decision-making bodies, ensured and strengthened the participation of women and girls in economic, social and cultural projects and programmes, provided incentives to parents in outlying areas to allow their daughters to go to school and maintained a balance between men and women in higher educational establishments. UN كما وضعت إريتريا برامج تكفل عدم استبعاد النساء من الهيئات الحكومية التي تصنع القرارات، وتضمن وتعزز اشتراك النساء والفتيات في المشاريع والبرامج الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، كما تقدم للآباء في الأماكن المتطرفة حوافز لكي يسمحوا لبناتهم بالذهاب إلى المدرسة، وتحافظ على التوازن بين الرجال والنساء في مؤسسات التعليم العالي.
    6. To achieve sustainable and durable peace, the full and equal participation of women and girls and the integration of gender perspectives in all aspects of conflict prevention, management and conflict resolution and in post-conflict peace-building is essential. UN 6 - ولتحقيق السلم الدائم المستدام، يلزم إشراك النساء والفتيات إشراكا تاما وعلى قدم المساواة ودمج منظورات نوع الجنس في جميع نواحي منع الصراعات وإدارتها وحسمها وفي بناء السلام في أعقاب الصراع.
    Extent to which Truth and Reconciliation Commissions include provisions to address the rights and participation of women and girls UN مدى قيام لجان تقصي الحقائق والمصالحة بإدراج أحكام تتعلق بمعالجة حقوق النساء والفتيات ومشاركتهن
    Focus: accountability and participation of women and girls in the implementation of the Millennium Development Goals UN الموضوع الرئيسي: المساءلة ومشاركة النساء والفتيات في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus