"participation of women and men in" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة المرأة والرجل في
        
    • مشاركة النساء والرجال في
        
    • لمشاركة المرأة والرجل في
        
    • الرجل والمرأة في المشاركة في
        
    • مشاركة المرأة والرجل على
        
    • المرأة والرجل على قدم المساواة
        
    It provided childcare services and promoted family-friendly measures to promote equitable participation of women and men in the labour market. UN وهي تقدم خدمات رعاية الطفل وتعزز التدابير المؤاتية للأسرة للتشجيع على تساوي مشاركة المرأة والرجل في سوق العمل.
    The seventh periodic report states that a law establishing quotas for the participation of women and men in the lists of candidates for election was approved in 2006. UN وينص التقرير الدوري السابع على إقرار قانون، في عام 2006، يُحدد حصص مشاركة المرأة والرجل في قوائم المرشحين للانتخابات.
    Article 3 of the Equal Rights and Opportunities Act stipulates the equal participation of women and men in the adoption of socially important decisions. UN وتنص المادة 3 من قانون المساواة في الحقوق والفرص على المساواة في مشاركة المرأة والرجل في اتخاذ القرارات الهامة من الناحية الاجتماعية.
    One of the indicators refers to the participation of women and men in leadership positions in departments on the Länder level. UN ويشير أحد المؤشرات إلى مشاركة النساء والرجال في المناصب القيادية في الإدارات على مستوى الأقاليم.
    The federal government will continue to improve the framework conditions for the equal participation of women and men in the working world. UN ستواصل الحكومة الاتحادية تحسين الأحوال الإطارية المتصلة بتساوي مشاركة النساء والرجال في حياة العمل.
    equal conditions for the participation of women and men in recreational events, sports and all areas of social and cultural life. UN - الشروط المتساوية لمشاركة المرأة والرجل في الأحداث الترويحية والرياضة وجميع مجالات الحياة الاجتماعية والثقافية.
    Efforts were now more broadly focused on promoting the equal participation of women and men in all areas of life. UN وأضافت أن الجهود تتركز الآن بشكل أوسع نطاقا على تعزيز المساواة في مشاركة المرأة والرجل في جميع مجالات الحياة.
    Promotes the participation of women and men in the drafting, supervision and follow-up of municipal development plans. UN يشجع مشاركة المرأة والرجل في صياغة خطط التنمية في البلديات ورصدها ومتابعتها.
    The objective is to ensure the participation of women and men in sports on a basis of equality. UN والهدف هو ضمان مشاركة المرأة والرجل في الألعاب الرياضية على أساس المساواة.
    Classification of employees and jobs, and the percentage of the participation of women and men in various positions; UN - تصنيف العاملين والوظائف ونسب مشاركة المرأة والرجل في المناصب الوظيفية المختلفة.
    The Constitutions ensures the right of equal participation of women and men in political and public life of the country. UN 76- ويكفل الدستور حق المساواة في مشاركة المرأة والرجل في الحياة السياسية والعامة في البلد.
    To boost participation of women and men in decision-making, a number of awareness-raising campaigns will be conducted in 2011 and 2012 to inform the society of the benefits of participation. UN ولدفع مشاركة المرأة والرجل في صنع القرار سيُنجز في عامي 2011 و 2012 عدد من حملات التوعية لإعلام المجتمع بخصوص فوائد المشاركة.
    The seventh periodic report states that a law establishing quotas for the participation of women and men in the lists of candidates for election was approved in 2006. UN وينص التقرير الدوري السابع على أنه تم في عام 2006 إقرار قانون يُحدد حصص مشاركة المرأة والرجل في قوائم المرشحين للانتخابات.
    9. Ukraine's legislation does not contain any discriminatory rules or restrictions concerning the participation of women and men in the political life of the country. UN 9 - لا تتضمن القوانين التشريعية الأوكرانية أحكاما وقيود تمييزية على مشاركة المرأة والرجل في الحياة السياسية.
    There is a similar trend in the participation of women and men in the labour force, which is 60.3 per cent for men and 39.6 per cent for women (2003). UN وثمة اتجاه مماثل في مشاركة المرأة والرجل في القوة العاملة، وهو 60.3 في المائة للرجال و39.6 للنساء (2003).
    Federal law in the Russian Federation provides for the participation of women and men in politics on the basis of equal rights. UN وفي الاتحاد الروسي، ينص القانون الاتحادي الآن على مشاركة النساء والرجال في السياسة على أساس التساوي في الحقوق.
    The objective of this project is to promote the participation of women and men in economic decision-making processes. UN ويهدف هذا المشروع إلى تشجيع مشاركة النساء والرجال في عمليات صنع القرار الاقتصادي.
    C. Facilitating the reduction of uneven participation of women and men in political and economic decision-making, as well as in the field of UN جيم - تيسير تقليص عدم تكافؤ مشاركة النساء والرجال في صنع القرار السياسي والاقتصادي وفي مجال العلوم 26-32 10
    C. Facilitating the reduction of uneven participation of women and men in political and economic decision-making, as well as in the field of sciences UN جيم- تيسير تقليص عدم تكافؤ مشاركة النساء والرجال في صنع القرار السياسي والاقتصادي وفي مجال العلوم
    In 2006 a Law establishing quotas for the participation of women and men in the lists of candidates for election was approved. UN في عام 2006 أُقر قانون يضع حصصا لمشاركة المرأة والرجل في قوائم المرشحين للانتخاب().
    106. Suriname was committed to pursuing respect for women's human rights, the elimination of all forms of violence against women and girls and equal participation of women and men in decision-making at all levels, while emphasizing the role of men and boys in achieving gender equality; all were issues on the agenda of the Commission on the Status of Women. UN 106 - وقالت إن سورينام تلتزم باتباع احترام حقوق الإنسان للمرأة، والقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة والمساواة بين الرجل والمرأة في المشاركة في اتخاذ القرار على جميع المستويات، مع تأكيد دور الرجل والفتى في تحقيق المساواة بين الجنسين، وكل هذه قضايا على جدول أعمال اللجنة المعنية بوضع المرأة.
    Ensuring equal participation of women and men in the adoption of socially important decisions; UN :: ضمان مشاركة المرأة والرجل على قدم المساواة في اتخاذ القرارات العامة المهمة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus