"participation of women at all levels of" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشاركة المرأة في جميع مستويات
        
    • مشاركة المرأة على جميع مستويات
        
    • مشاركة المرأة على جميع المستويات
        
    The participation of women at all levels of the mediation process was also essential. UN ولا بد أيضا من مشاركة المرأة في جميع مستويات عملية الوساطة.
    The goal of the programme is to ensure the participation of women at all levels of development planning and practice. UN وهدف البرنامج هو تأمين مشاركة المرأة في جميع مستويات التخطيط والتنفيذ اﻹنمائيين.
    The participation of women at all levels of decision-making is needed in order to accelerate progress on the implementation of the Millennium Development Goals for women and girls. UN ومن الضروري مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار لتسريع وتيرة التقدم في تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية لصالح النساء والفتيات.
    The State party is encouraged to pursue its efforts to secure better participation of women at all levels of society and of the State. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة جهودها من أجل تحسين مشاركة المرأة على جميع مستويات المجتمع والدولة.
    Advice to the Government of Côte d'Ivoire on increased participation of women at all levels of Government UN إسداء المشورة إلى حكومة كوت ديفوار بشأن زيادة مشاركة المرأة على جميع مستويات الحكومة
    Even so, however, women's rights were not always protected and observed, although dialogue with trade unions and non-governmental organizations had been instituted with a view to enhancing the participation of women at all levels of society. UN بيد أنه، مع كل ذلك، وبالرغم من فتح باب الحوار مع النقابات العمالية والمنظمات غير الحكومية بغية تعزيز مشاركة المرأة على جميع المستويات في المجتمع، فإنه لا تتم دائما حماية حقوق المرأة والتقيد بها.
    Recognizing also the importance of the participation of women at all levels of decision-making throughout the United Nations system for the achievement of gender equality and the realization of the human rights of women, UN وإذ يسلّم أيضاً بأهمية مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة،
    Recognizing also the importance of the participation of women at all levels of decisionmaking throughout the United Nations system for the achievement of gender equality and the realization of the human rights of women, UN وإذ يسلّم أيضاً بأهمية مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة،
    Recognizing the importance of the participation of women at all levels of decisionmaking, throughout the United Nations system for the achievement of gender equality and the realization of the human rights of women, UN وإذ تسلِّم بأهمية مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرارات على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة،
    Recognizing the importance of the participation of women at all levels of decisionmaking, throughout the United Nations system for the achievement of gender quality and the realization of the human rights of women, UN وإذ تسلِّم بأهمية مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرارات على نطاق منظومة الأمم المتحدة من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق الإنسان للمرأة،
    To address that issue, the " Concept of the State Civil Service " , currently under development, envisaged the introduction of gender-sensitive training to improve the participation of women at all levels of decision-making. UN ولمعاجلة هذه المسألة، يُعتزم الأخذ في إطار " مفهوم الخدمة المدنية الحكومية " ، الذي يجري وضعه حاليا، بالتدريب الذي يراعي الفروق بين الجنسين من أجل تحسين مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار.
    To address that issue, the " Concept of the State Civil Service " , currently under development, envisaged the introduction of gender-sensitive training to improve the participation of women at all levels of decision-making. UN ولمعاجلة هذه المسألة، يُعتزم الأخذ في إطار " مفهوم الخدمة المدنية الحكومية " ، الذي يجري وضعه حاليا، بالتدريب الذي يراعي الفروق بين الجنسين من أجل تحسين مشاركة المرأة في جميع مستويات صنع القرار.
    276. It further welcomes the establishment of a Ministry of Women's Affairs and Social Welfare. It also welcomes measures taken to promote the participation of women at all levels of the political, economic and social life of the country. UN ٢٧٦ - وأشادت اللجنة أيضا بإنشاء وزارة شؤون المرأة والتأمين الاجتماعي كما أشادت بالتدابير التي اتخذت لتشجيع مشاركة المرأة في جميع مستويات الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلد.
    " (c) Promotion of the participation of women at all levels of decision-making; UN " )ج( تعزيز مشاركة المرأة في جميع مستويات اتخاذ القرار؛
    Please provide data on the participation of women at all levels of Government, including in decision-making positions, in the judiciary, as well as in the diplomatic service. UN ويرجى تقديم بيانات عن مشاركة المرأة على جميع مستويات الحكومة، بما في ذلك في مناصب اتخاذ القرار وفي السلطة القضائية، فضلاً عن السلك الدبلوماسي.
    The goal of the programme is to ensure the participation of women at all levels of development planning and practice. UN وهدف البرنامج هو تأمين مشاركة المرأة على جميع مستويات تخطيط وممارسة التنمية.
    3. Urges States and the United Nations system to increase participation of women at all levels of decision-making in conflict resolution and peace processes; UN 3 - تحث الدول ومنظومة الأمم المتحدة على زيادة مشاركة المرأة على جميع مستويات صنع القرار في فض الصراعات وفي عمليات السلام؛
    At senior levels, the heads of departments for 8 government departments and state-owned enterprises at present are women depicting an increasing participation of women at all levels of government. UN وعلى المستويات العليا، تشغل المرأة حالياً منصب رئيس دائرة في 8 دوائر حكومية ومشاريع مملوكة للدولة، مما يمثل زيادة مشاركة المرأة على جميع مستويات الحكومة.
    3. Urges States and the United Nations system to increase the participation of women at all levels of decisionmaking in conflict resolution and peace processes; UN 3 - تحث الدول ومنظومة الأمم المتحدة على زيادة مشاركة المرأة على جميع مستويات صنع القرار في فض الصراعات وفي عمليات السلام؛
    276. It further welcomes the establishment of the Ministry of Women's Affairs and Social Welfare and the measures taken to promote the participation of women at all levels of the political, economic and social life of the country. UN ٢٧٦ - وترحب اللجنة أيضا بإنشاء وزارة شؤون المرأة والرعاية الاجتماعية وبالتدابير التي اتخذت لتشجيع مشاركة المرأة على جميع مستويات الحياة السياسية والاقتصادية والاجتماعية في البلد.
    16. In relation to the advance questions concerning women, the delegation noted that the report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women described the status of women, including measures to reduce violence against women, such as the Sexual Offences Bill, and the increased participation of women at all levels of Government and national life. UN 16- وفيما يتعلق بالأسئلة المُعدَّة سلفاً بخصوص المرأة، لاحظ الوفد أن التقرير المقدم إلى لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة يتناول وضع المرأة، بما في ذلك تدابير الحد من العنف الممارس ضدها، مثل مشروع قانون الجرائم الجنسية، وتعزيز مشاركة المرأة على جميع المستويات الحكومية وفي الحياة الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus