"participation rate of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • نسبة مشاركة المرأة
        
    • معدل مشاركة المرأة
        
    • معدل مشاركة النساء
        
    • مشاركة المرأة بنسبة
        
    • نسبة مشاركة النساء
        
    • معدل اشتراك المرأة
        
    • بمعدل مشاركة المرأة
        
    These provisions have not yet been implemented and there is a very limited participation rate of women in social and political spheres. UN ولم تنفذ هذه المواد بعد، أما نسبة مشاركة المرأة فمحدودة جدا في المجالين الاجتماعي والسياسي.
    The labour force participation rate of women in Nepal is 66 per cent with agriculture having the highest number of economically active population. UN تبلغ نسبة مشاركة المرأة في قوة العمل في نيبال 66 في المائة. وتحظى الزراعة بأكبر عدد من السكان النشطين اقتصاديا.
    This has led to a dramatic increase in the participation rate of women in the labour force, working in professional, technical, managerial and administrative jobs. UN وأدى ذلك إلى زيادة كبيرة في نسبة مشاركة المرأة في القوة العاملة، حيث تشغل وظائف مهنية وتقنية وتنظيمية وإدارية.
    The labour force participation rate of women had increased from 28 per cent in 1983 to nearly 44 per cent in 1993. UN وارتفع معدل مشاركة المرأة في القوى العاملة من ٢٨ في المائة في ١٩٨٣ إلى زهاء ٤٤ في المائة في ١٩٩٣.
    Labor Force participation rate of women shows an increase from 50.6 per cent in 2005 to 51.4 per cent in 2006. UN ويبين معدل مشاركة المرأة في قوة العمل زيادة من 50.6 في المائة عام 2005 إلى 51.4 في المائة عام 2006.
    Especially the labour force participation rate of women of lower education levels is seen to decrease upon marriage. UN وعلى وجه الخصوص، يلاحَظ أن معدل مشاركة النساء ينخفض عند الزواج بالنسبة للنساء اللواتي حصلن على مستوى تعليم أقل.
    Noting with concern that the current rate of increase in the appointment of women is insufficient to achieve the objective of a 35 per cent participation rate of women in posts subject to geographical distribution by 1995, UN وإذ تلاحظ بقلق أن المعدل الحالي للزيادة في تعيين المرأة غير كاف لتحقيق هدف مشاركة المرأة بنسبة ٣٥ في المائة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بحلول عام ١٩٩٥،
    The insignificant participation rate of women as experts in international meetings is noted and some examples are given here : UN يلاحظ ضآلة نسبة مشاركة النساء كخبيرات في الاجتماعات الدولية ونعطي بعض الأمثلة:
    The low participation rate of women in the decision-making process in government ministries is due to the low ratio of female officials in positions above rank 5 in the past. UN يُعزى انخفاض معدل اشتراك المرأة في عملية صنع القرار في وزارات الحكومة إلى انخفاض نسبة الموظفات في المناصب فوق الرتبة 5 في الماضي.
    After the elections in 1986, the participation rate of women on the councils of the larger towns was 28.9 per cent, whereas it was 31.5 per cent after the 1991 municipal elections, which is the same percentage as after the elections in 1996. UN فبعد انتخابات عام ٦٨٩١ بلغت نسبة مشاركة المرأة في مجالس البلديات الكبرى ٩ر٨٢ في المائة بينما كانت ٥ر١٣ في المائة بعد الانتخابات البلدية لعام ١٩٩١ وهي النسبة ذاتها المسجلة بعد انتخابات عام ٦٩٩١.
    71. The labour force participation rate of women in Nepal is 66 per cent. UN 71 - تبلغ نسبة مشاركة المرأة في قوة العمل في نيبال 66 في المائة.
    Noting with concern that the participation rate of women in posts at the D-1 level and above remains unreasonably low, although some welcome improvements have been made, UN وإذ تلاحظ بقلق أن نسبة مشاركة المرأة في الوظائف من الرتبة مد - ١ وما فوقها لا تزال منخفضة بصورة غير معقولة بالرغم من إحراز بعض التحسينات المستحبة،
    Noting also with concern that the participation rate of women in posts at the D-1 level and above remains unreasonably low, although some welcome improvements have been made in the form of recent appointments by the Secretary-General, UN وإذ يلاحظ مع القلق أيضا أن نسبة مشاركة المرأة في وظائف الرتبة مد - ١ وما فوقها لا تزال منخفضة بشكل غير معقول، وإن كانت هناك بعض التحسينات المستحبة جاءت في شكل تعيينات قررها اﻷمين العام مؤخرا،
    Employment 17. In its previous concluding comments, the Committee expressed its concern about the low and falling labour force participation rate of women. UN 17 - أعربت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة عن قلقها إزاء انخفاض نسبة مشاركة المرأة في القوة العاملة واستمرار تدنـي هذه النسبة.
    18. In its previous concluding comments, the Committee expressed its concern about the low and falling labour force participation rate of women. UN 18 - أعربت اللجنة في تعليقاتها الختامية السابقة عن قلقها إزاء انخفاض نسبة مشاركة المرأة في القوة العاملة واستمرار تدني هذه النسبة.
    The Strategy will aim at increasing the employment participation rate of women to an average of more than 60% in 2010, as envisaged in the National Employment Action Plan 2001. UN :: ستهدف الاستراتيجية إلى زيادة معدل مشاركة المرأة في العمالة في عام 2010 إلى متوسط يزيد عن 60 في المائة، كما توخت خطة العمل الوطنية لعام 2001.
    The participation rate of women in the various trainings is almost equal to that of men, with some variation in certain field of training. UN ويكاد معدل مشاركة المرأة في مختلف أنواع التدريب يعادل مشاركة الرجل، مع وجود بعض التباينات في مجالات معيَّنة من التدريب.
    Although much remained to be done, she was confident that there was a renewed will to increase the participation rate of women. UN وأعربت عن ثقتها بأنه على الرغم من أن هناك جهدا كبيرا لا يزال يتعين القيام به، تتوفر الإرادة المتجددة للسعي إلى زيادة معدل مشاركة المرأة.
    In earlier elections, the participation rate of women has been substantially higher than that of men. UN وفي الانتخابات السابقة كان معدل مشاركة النساء أعلى كثيرا من معدل مشاركة الرجال.
    Noting with concern that the goal of a 30 per cent participation rate of women in posts subject to geographical distribution by the end of 1990 was not achieved, UN وإذ يلاحظ مع القلق أن هدف مشاركة المرأة بنسبة ٣٠ في المائة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي بحلول نهاية عام ١٩٩٠ لم يتحقق،
    However, the labour participation rate of women with no children is still below men. UN ومع ذلك، لا تزال نسبة مشاركة النساء بدون أطفال في القوة العاملة أقل من نسبة مشاركة الرجال.
    For the second quarter (April-June 2008), the labour participation rate of women was 16.0 per cent compared to 66.3 per cent for men. UN ففي الربع الثاني (نيسان/أبريل - حزيران/يونيه 2008)، كان معدل اشتراك المرأة في سوق العمل 16 في المائة مقابل 66.3 في المائة للرجل().
    With regard to the work participation rate of women, a catching-up process is still under way. UN وفيما يتعلق بمعدل مشاركة المرأة في العمل، لا تزال تجري عملية لتدارك التأخر في هذا المجال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus