"participatory democracy" - Traduction Anglais en Arabe

    • الديمقراطية القائمة على المشاركة
        
    • الديمقراطية التشاركية
        
    • ديمقراطية المشاركة
        
    • ديمقراطية تشاركية
        
    • للديمقراطية القائمة على المشاركة
        
    • والديمقراطية القائمة على المشاركة
        
    • للديمقراطية التشاركية
        
    • ديمقراطية تقوم على المشاركة
        
    • ديمقراطية قائمة على المشاركة
        
    • ديمقراطية مشاركة
        
    • الديمقراطية المشاركة
        
    • والديمقراطية التشاركية
        
    • الديمقراطية النيابية
        
    • المشاركة الديمقراطية القائمة على
        
    Creation and empowerment of Local Councils has deepened participatory democracy in Lesotho. UN وورسّخ إنشاء المجالس المحلية وتمكينها الديمقراطية القائمة على المشاركة في ليسوتو.
    People's Solidarity for participatory democracy UN منظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية القائمة على المشاركة
    participatory democracy, it was argued, helped to ensure that all groups were involved in setting the developmental and policy agenda. UN بينما قيل أن الديمقراطية التشاركية تساعد على ضمان إشراك جميع المجموعات في وضع جدول أعمال التنمية والسياسة العامة.
    We do not hear about the successes in participatory democracy and good governance. UN ولا نسمع عن النجاحات في الديمقراطية التشاركية والحكم الرشيد.
    Now the time has come to consolidate participatory democracy. UN واﻵن حان الوقت لتعزيز ديمقراطية المشاركة.
    We want to institutionalize a genuinely participatory democracy for all, particularly those who are downtrodden. UN إننا نريد أن يقوم دستورنا على ديمقراطية تشاركية حقا للجميع، لا سيما للمضطهدين.
    People's Solidarity for participatory democracy UN منظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية القائمة على المشاركة
    People's Solidarity for participatory democracy (PSPD) is a civil organization dedicated to promoting justice and human rights in Korean society through the participation of the people. UN منظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية القائمة على المشاركة هي منظمة مدنية تكرس جهودها لتشجيع العدل وحقوق الإنسان في المجتمع الكوري من خلال مشاركة الشعب.
    participatory democracy was the focal point of development and for achieving the goals set. UN وقالت إن الديمقراطية القائمة على المشاركة هي محور التنمية الذي لا غنى عنه لتحقيق اﻷهداف المقررة.
    People's Solidarity for participatory democracy UN منظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية القائمة على المشاركة
    People's Solidarity for participatory democracy UN منظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية القائمة على المشاركة
    participatory democracy is increasingly taking hold and most countries have persevered with economic reforms. UN وما فتئت الديمقراطية التشاركية تترسخ، كما ثابر معظم البلدان على الإصلاحات الاقتصادية.
    197. Where once representative democracy was at the core of democratic forms of governance, today participatory democracy is increasingly important. UN 197 - وفي حين كانت الديمقراطية التمثيلية يوما في صلب أشكال الحكم الديمقراطي، تتزايد اليوم أهمية الديمقراطية التشاركية.
    Information-sharing Strengthening institutions of participatory democracy and local governance UN سادسا - تعزيز مؤسسات الديمقراطية التشاركية والحكم المحلي
    The Government is working on good governance, participatory democracy and economic revival. UN وتعكف الحكومة على ترشيد الحكم، وتحقيق الديمقراطية التشاركية والإنعاش الاقتصادي.
    What then should be the underpinning principles? participatory democracy is becoming more important alongside representative democracy. UN ما هي إذن المبادئ التي ينبغي أن يقوم عليها ذلك؟ إن الديمقراطية التشاركية تزداد أهميتها إلى جانب الديمقراطية التنفيذية.
    That is why we are shifting away from representative democracy and moving towards more complex forms of participatory democracy. UN ولذلك فإننا نبتعد عن الديمقراطية التمثيلية ونتحرك نحو أشكال أشد تركيبا من ديمقراطية المشاركة.
    39. This constitutional principle has become an important factor in Cuba's participatory democracy. UN ٣٩ - وقد صار هذا المبدأ الدستوري عاملا هاما في ديمقراطية المشاركة في بلدنا.
    It welcomed the establishment of participatory democracy in the Central African Republic, characterized by the presence in the Government of representatives of various political groups. UN ورحبت اللجنة بإحلال ديمقراطية تشاركية في جمهورية أفريقيا الوسطى، تتميز بوجود حكومة مؤلفة من مختلف التشكيلات السياسية.
    As of today, they too have elected their Government of National Unity and Reconciliation, which is responsive to participatory democracy. UN واليوم، انتخبوا أيضا حكومتهم، حكومة الوحدة الوطنية والتوفيق، تطبيقا للديمقراطية القائمة على المشاركة.
    They will complete Liberia's transition to full constitutional rule and participatory democracy. UN إنها ستكمل انتقال ليبريا إلى الحكم الدستوري الكامل والديمقراطية القائمة على المشاركة الكاملة.
    Many city governments around the world have implemented innovative forms of participatory democracy to address the inequalities in terms of expression and influence experienced by low-income groups, minorities and groups facing discrimination. UN وقد نفذ الكثير من حكومات المدن حول العالم أشكالاًً مبتكرة للديمقراطية التشاركية لمواجهة مظاهر التفاوت بين الفئات المنخفضة الدخل، والأقليات، والجماعات التي تواجه التمييز من حيث التعبير والتأثير.
    It must be participatory democracy. People want to participate and they will do so very well when it comes to matters that directly affect their lives and futures. UN يجب أن تكون ديمقراطية قائمة على المشاركة فالجماهير تريد أن تشارك وسوف يحسنون القيام بذلك عندما يتعلق اﻷمر بالمسائل التي تمس مباشرة حياتهم ومستقبلهم.
    35. Ms. Manalo said it was her understanding that in order to become a member of the European Union, as Slovenia hoped to do in 2004, a State must be a participatory democracy and ensure respect for human rights; elimination of the parliamentary working body responsible for the advancement of women and gender equality was a step backward and might hinder Slovenia's progress towards that goal. UN 35- السيدة مانالو قالت إنها تدرك أنه لكي تصبح أي دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، كما تأمل سلوفينيا أن تكون في 2004، يجب عليها أن تكون ديمقراطية مشاركة وأن تكفل احترام حقوق الإنسان؛ وقالت إن إلغاء الجهاز البرلماني العامل المسؤول عن تقدم المرأة وتكافؤ الجنسين يُعد خطوة إلى الوراء ويمكن أن تعيق تقدم سلوفينيا صوب ذلك الهدف.
    The current power-sharing between those who represent institutional legitimacy by virtue of being elected and those who did not receive the popular vote attests to a consensual undertaking based on the idea of participatory democracy. UN وإن الاقتسام الحالي للسلطة بين الذين يمثلون الشرعية الدستورية من جراء انتخابهم والذين لم يحصلوا على غالبية اﻷصوات يشهد على قيام مشروع توافقي يستند إلى فكرة الديمقراطية المشاركة.
    A Department for Dialogue and University Solidarity has been established to strengthen dialogue and participatory democracy. UN وعُزِّز الحوار والديمقراطية التشاركية بإنشاء شعبة للحوار والتضامن الجامعي.
    We see a two-way relationship between human rights and development, with participatory democracy as the crucial link. UN إننا نتلمس بين حقوق اﻹنسان والتنمية علاقة ثنائية الاتجاه تشكل الديمقراطية النيابية فيها حلقة الوصل الحاسمة.
    After 18 years of one-party participatory democracy, Zambia had reverted back to the multiparty system in 1991. UN فبعد ١٨ عاما من المشاركة الديمقراطية القائمة على الحزب الواحد، عادت زامبيا إلى نظام تعدد اﻷحزاب في عام ١٩٩١.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus