"participatory rural development" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنمية الريفية القائمة على المشاركة
        
    participatory Rural Development Society is currently targeting major districts of the Province with its head office based in Peshawar. UN وتستهدف جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة حاليا المقاطعات الرئيسية من الريف، ويقع مقرها الرئيسي في بيشاور.
    participatory Rural Development Society UN جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة
    participatory Rural Development Society UN جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة
    The major components of participatory Rural Development Society Gender programme strategy are as follows: UN وفيما يلي العناصر الرئيسية لاستراتيجية البرنامج الجنساني لجمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة:
    participatory Rural Development Society Employees and partners are encouraged to introduce programmes and activities which enhance women's access to resources and provide opportunities of asset creation for women. UN ويجري تشجيع موظفي جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة وشركائها على وضع البرامج والأنشطة التي تُعزز من سُبل وصول المرأة إلى الموارد وتتيح لها فرص إنشاء الأصول.
    This move strengthens UNDP-financed efforts to develop sub-national capacities to plan, initiate and support participatory Rural Development programmes, starting at the village level. UN وتعزز هذه الخطوة الجهود التي يمولها البرنامج اﻹنمائي لتنمية القدرات الوطنية للتخطيط والمبادرة ودعم برامج التنمية الريفية القائمة على المشاركة التي تبدأ على مستوى القرية.
    participatory Rural Development Society is a non-profit, non-governmental, and non-political Humanitarian Relief and Development Organization working to help the most vulnerable beneficiaries of Disasters Emergencies and Conflicts in Pakistan. UN جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة منظمة إغاثة إنسانية وتنمية غير حكومية لا ربحية ولا سياسية، هدفها مساعدة المستحقين الأشد ضعفا في حالات الكوارث والطوارئ والنزاعات في باكستان.
    With Gender at the core of every initiative, participatory Rural Development Society adapts it as its cross-cutting theme. UN وإذ تضع جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة المنظور الجنساني في صميم كل مبادرة تقوم بها فإنها تكيفها وفقا لشعارها الشامل.
    All the Programmes of participatory Rural Development Society are concerned about changing the position of women in social, economic and political lives and not merely the condition of women. UN تُعنى جميع برامج جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة بتغيير وضع المرأة في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية وليس بتغيير حالة المرأة فحسب.
    participatory Rural Development Society ensures that projects are designed on practical gender needs and take due consideration to whether the project in the long term addresses the strategic interests of women. UN وتكفل جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة تصميم المشاريع التي تُعنى بالاحتياجات العملية للجنسين وتأخذ في الاعتبار الواجب ما إذا كان المشروع يُلبي في الأجل الطويل المصالح الاستراتيجية للمرأة.
    In Latin America, more comprehensive systems are being launched to promote farming system development, particularly in marginal areas in Peru, Ecuador and Brazil, with the aim of promoting participatory Rural Development. UN وفي أمريكا اللاتينية، يجري حاليا استهلال نظم أكثر شمولا لتعزيز تطويـر النظـم الزراعيـة، ولا سيما في المناطق الهامشية من اكوادور والبرازيل وبيرو، بهدف تعزيز التنمية الريفية القائمة على المشاركة.
    26. Several developing countries have made significant progress in participatory Rural Development and watershed management in the uplands, compared with the industrialized countries in temperate zones. UN ٢٦ - وقد حققت عدة بلدان نامية تقدما كبيرا في التنمية الريفية القائمة على المشاركة وفي إدارة مستجمعات المياه في المرتفعات، مقارنة بالبلدان الصناعية في المناطق المعتدلة.
    participatory Rural Development Society believes that Economic growth and social justice call for increased attention to the integration of women into the development process and it is for this reason Efforts are being made to integrate the women potentials by involving them in the development processes. UN وتؤمن جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة بأن التنمية الاقتصادية والعدالة الاجتماعية تدعوان إلى زيادة الاهتمام الموجه نحو إدراج المرأة في عملية التنمية، ولهذا السبب تُبذل الجهود من أجل إدراج إمكانات المرأة بإشراكها في عمليات التنمية.
    participatory Rural Development Society has successfully implemented Water Sanitation and Hygiene and Health project funded by Climate-Weather Research and Forecasting/United States Agency for International Development-Office of U.S. Foreign Disaster Assistance in the conflict affected area of Tirah Valley, Khyber Agency. UN وقد نجحت جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة في تنفيذ مشروع توفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية والصحة الممول من وكالة بحوث وتنبؤات المناخ والطقس/ وكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة - ومكتب الولايات المتحدة للمساعدة الخارجية في حالات الكوارث في منطقة وادي تيراه المنكوبة بالنزاع، ووكالة خيبر.
    Monitoring and evaluation plans in participatory Rural Development Society are focused on Gender incorporation and include provisions to track impacts on specific beneficiary groups, such as women, men, girls and boys (as relevant). participatory Rural Development Society ensures that disaggregated data available is periodically analysed. UN وتُركز خطط الرصد والتقييم في الجمعية على إدراج المنظور الجنساني وإدخال أحكام من أجل تعقب الآثار الواقعة على فئات محددة من المستفيدين، مثل النساء والرجال والفتيات والفتيان (حسبما يكون ذلك مناسبا) وتكفل جمعية التنمية الريفية القائمة على المشاركة التحليل الدوري للبيانات المتاحة المصنَّفة بحسب نوع الجنس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus