"particular items" - Traduction Anglais en Arabe

    • أصناف معينة
        
    • بنود معينة
        
    • سيما البنود
        
    Typical actions of this kind would have been expropriation, removal, theft or destruction of particular items of property by Iraqi authorities. UN ومن اﻷعمال النمطية لهذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أو نقل أو سرقة أو تدمير أصناف معينة من الممتلكات.
    Typical actions of this kind would have been the expropriation, removal, theft or destruction of particular items of property by Iraqi authorities. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    Typical actions of this kind would have been the expropriation, removal, theft or destruction of particular items of property by Iraqi authorities. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    The secretariat also follows up with respective desk officers as necessary on particular items. UN وتقوم الأمانة أيضا، حسب الاقتضاء، بالمتابعة مع المسؤولين عن القطاعات بشأن بنود معينة.
    I would pay particular tribute to the wisdom of the outgoing President, Ambassador Pablo Macedo of Mexico, who worked hard to give new momentum to our work by deciding to hold informal plenaries devoted to discussion of particular items on our agenda. UN وأود أن أعرب عن تقديري، بصفة خاصة، للحكمة التي أبداها الرئيس السابق، السيد بابلو ماسيدو، سفير المكسيك الذي سعى بدون كلل لتحفيز أعمالنا عندما قرر عقد جلسات عامة غير رسمية مكرسة لمناقشة بنود معينة من جدول أعمالنا.
    Approaches for dealing with controversial items, in particular items held in abeyance. UN (ج) النهوج الواجب اتباعها في معالجة البنود المثيرة للجدل، لا سيما البنود المرَجَّأ النظر فيها.
    Typical actions of this kind would have been the expropriation, removal, theft or destruction of particular items of property by Iraqi authorities. UN والإجراءات النموذجية من هذا النوع تشمل قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو سرقتها أو تدميرها.
    Typical actions of this kind would have been the expropriation, removal, theft or destruction of particular items of property by Iraqi authorities. UN ومن الأعمال النمطية لهذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أو نقل أو سرقة أو تدمير أصناف معينة من الممتلكات.
    Typical actions of this kind would have been the expropriation, removal, theft or destruction of particular items of property by Iraqi authorities. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    Typical actions of this kind would have been the expropriation, removal, theft or destruction of particular items of property by Iraqi authorities. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    Typical actions of this kind would have been the expropriation, removal, theft or destruction of particular items of property by Iraqi authorities. UN وتشمل الإجراءات النمطية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    Typical actions of this kind would have been the expropriation, removal, theft or destruction of particular items of property by Iraqi authorities. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    Typical actions of this kind would have been the expropriation, removal, theft or destruction of particular items of property by Iraqi authorities. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    Typical actions of this kind would have been the expropriation, removal, theft or destruction of particular items of property by Iraqi authorities. UN وتشمل الإجراءات النموذجية من هذا النوع قيام السلطات العراقية بمصادرة أصناف معينة من الممتلكات أو نقلها أو سرقتها أو تدميرها.
    The approval of the plan is without prejudice to actions that might be taken by the Security Council Committee regarding applications for export of particular items contained in the list submitted for the Committee's consideration in accordance with its procedures. UN ولا تشكل الموافقة على الخطة أي مساس باﻹجراءات التي قد تتخذها لجنة مجلس اﻷمن فيما يتعلق بالطلبات الخاصة بتصدير أصناف معينة وردت في القائمة المقدمة إلى اللجنة لكي تنظر فيها وفقا ﻹجراءاتها.
    The approval of the plan is without prejudice to actions that might be taken by the Committee established by resolution 661 (1990) regarding applications for export of particular items contained in the list submitted for the Committee's consideration in accordance with its procedures. UN ولا تشكل الموافقة على الخطة أي مساس باﻹجراءات التي قد تتخذها اللجنة المنشأة بموجب القرار ١٦٦ )٠٩٩١( فيما يتعلق بالطلبات الخاصة بتصدير أصناف معينة وردت في القائمة المقدمة إلى اللجنة لكي تنظر فيها وفقا ﻹجراءاتها.
    The approval of the revised plan for telecommunications requirements is without prejudice to actions that might be taken by the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) regarding applications for export of particular items contained in the list submitted for the Committee's consideration, in accordance with its procedures. UN والموافقة على الخطة المنقحة المتعلقة باحتياجات قطاع الاتصالات لا تخل باﻹجراءات التي قد تتخذها لجنة مجلس اﻷمن المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن طلبات تصدير أصناف معينة واردة في القائمة المقدمة إلى اللجنة للنظر، وفقا ﻹجراءاتها.
    The approval of the plan is without prejudice to actions that might be taken by the Committee established by resolution 661 (1990) regarding applications for export of particular items contained on the list submitted for the Committee's consideration in accordance with its procedures. UN والموافقة على الخطة لا تخل بالتدابير التي يمكن أن تتخذها اللجنة المنشأة بموجب القرار ٦٦١ )١٩٩٠( بشأن ما يقدم الى نظر اللجنة وفقا ﻹجراءاتها من طلبات تصدير بنود معينة واردة في القائمة.
    To invite Parties and observer organizations to submit comments to the expert groups on particular items being addressed by the expert group. UN (ج) دعوة الأطراف والمنظمات التي تحمل صفة مراقب إلى تقديم تعليقاتها لأفرقة الخبراء بشأن بنود معينة تكون قيد المعالجة من طرف فريق الخبراء.
    7. In fulfilment of its function to render assistance to its member States and with a view to facilitating their active participation in the work of the General Assembly, AALCO prepares, on a regular basis, notes and comments on selected items on the agenda of the General Assembly, in particular items under consideration by the Sixth Committee. UN 7 - سعيا من المنظمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الإفريقية إلى إنجاز مهمتها المتمثلة في تقديم المساعدة للدول الأعضاء فيها وبغية تيسير المشاركة النشطة لهذه الدول في أعمال الجمعية العامة، تعد المنظمة بشكل منتظم مذكرات وتعليقات بشأن بنود مختارة من البنود المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة، ولا سيما البنود التي تتولى اللجنة السادسة النظر فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus