"particular section" - Traduction Anglais en Arabe

    • سيما الفرع
        
    • سيما الجزء
        
    • سيما المادة
        
    • على وجه الخصوص الجزء
        
    • وجه الخصوص إلى الفرع
        
    • وجه الخصوص الفرع
        
    • وخاصة الفرع
        
    • قسم محدد
        
    There will be six teams, each assigned your particular section of the grid. Open Subtitles سيكون هناك ستة فرق، كل المسندة الخاص ولا سيما الفرع من الشبكة.
    The attention of the Council is drawn to annex II to General Assembly resolution 48/162, in particular section D, which sets out the agenda for the substantive session of the Council. UN ويوجه انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    The attention of the Council is drawn to annex II to General Assembly resolution 48/162, in particular section D, which sets out the agenda for the substantive session of the Council. UN ويوجه انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    Reaffirming its resolution 47/212 B of 6 May 1993, in particular section II thereof, UN إذ تعيد تأكيد قرارها ٤٧/٢١٢ باء المؤرخ ١٦ أيار/مايو ١٩٩٣، لا سيما الجزء ثانيا منه،
    Also recalling General Assembly resolution 48/162, in particular section III. A. 3 contained in the annex thereto, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 48/162، لا سيما الجزء الثالث - ألف-3 الوارد في مرفق القرار،
    Moreover, the " Immigration Law " of the Republic of Latvia, in particular section VII, provides for the list of those foreigners for whom entry into the Republic of Latvia is prohibited. UN وفضلاً عن ذلك، فإن " قانون الهجرة " في جمهورية لاتفيا، ولا سيما المادة السابعة منه، ينص على وضع قائمة بأسماء الأجانب الذين يحظر عليهم الدخول إلى جمهورية لاتفيا.
    5. The attention of the Council is drawn to annex II of General Assembly resolution 48/162, in particular section D, which sets out the agenda for the substantive session of the Council. UN ٥ - ويُوجَه انتباه المجلس الى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    in particular section II.B, relating to equality, dignity and tolerance, and General Assembly resolution 50/201 of 22 December 1995, in particular paragraph 9 thereof, UN ، ولا سيما الفرع الثاني - باء المتصل بالمساواة والكرامة والتسامح، وقرار الجمعية العامة ٠٥/١٠٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، ولا سيما الفقرة ٩ منه،
    Bearing in mind the Vienna Declaration and Programme of Action (A/CONF.157/23) adopted at the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, and in particular section D on human rights education, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا )A/CONF.157/23( اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٥٢ حزيران/يونيه ٣٩٩١، ولا سيما الفرع دال المتعلق بالتعليم في مجال حقوق اﻹنسان،
    5. The attention of the Council is drawn to annex II of General Assembly resolution 48/162, in particular section D, which sets out the agenda for the substantive session of the Council. UN ٥ - ويسترعى انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    5. The attention of the Council is drawn to annex II of General Assembly resolution 48/162, in particular section D, which sets out the agenda for the substantive session of the Council. UN ٥ - ويُوجَه انتباه المجلس الى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    5. The attention of the Council is drawn to annex II of General Assembly resolution 48/162, in particular section D, which sets out the agenda for the substantive session of the Council. UN ٥ - ويسترعى انتباه المجلس إلى المرفق الثاني لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٦٢، ولا سيما الفرع دال، الذي يحدد جدول أعمال الدورة الموضوعية للمجلس.
    " Bearing in mind the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, in particular section II.B of the Declaration, relating to equality, dignity and tolerance, UN " وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993، ولا سيما الفرع الثاني - باء من الإعلان، المتعلق بالمساواة والكرامة والتسامح،
    Bearing in mind the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, in particular section II.B of the Declaration, relating to equality, dignity and tolerance, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993()، ولا سيما الفرع الثاني - باء من الإعلان، المتعلق بالمساواة والكرامة والتسامح،
    Bearing in mind the Vienna Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference on Human Rights on 25 June 1993, A/CONF.157/24 (Part I), chap. III. in particular section II.B of the Declaration, relating to equality, dignity and tolerance, UN وإذ تضع في اعتبارها إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان في ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣)٢(، ولا سيما الفرع الثاني - باء من اﻹعلان، المتعلق بالمساواة والكرامة والتسامح،
    Also recalling General Assembly resolution 48/162, in particular section III. A. 3 contained in the annex thereto, UN وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة 48/162، لا سيما الجزء الثالث - ألف-3 الوارد في مرفق القرار،
    Recalling its resolution 58/_____ of ___ December 2003, entitled " United Nations common system " , in particular section I.D of the resolution concerning hazard pay, UN إذ تشير إلى قرارها 58/-- المؤرخ -- كانون الأول/ديسمبر 2003 المعنون " النظام الموحد للأمم المتحدة " ، ولا سيما الجزء أولا - دال من القرار الذي يتعلق ببدل المخاطر،
    Recalling its resolution 58/251 of 23 December 2003, entitled " United Nations common system " , in particular section I.D concerning hazard pay, UN إذ تشير إلى قرارها 58/251 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 والمعنون " النظام الموحد للأمم المتحدة " ، ولا سيما الجزء أولا - دال الذي يتعلق ببدل المخاطر،
    23. The disciplinary measures used in the treatment of prisoners were also a matter of concern for CAT, in particular section 37 of the 1998 of Prison Act, which allows whipping, flogging and reduction of diet. UN 23- وقد أثارت التدابير التأديبية المستخدَمة في معاملة السجناء بدورها قلق لجنة مناهضة التعذيب، ولا سيما المادة 37 من قانون السجون لعام 1998 التي تجيز الجَلْد والضرب بالسوط وخفض كمية الطعام.
    Recalling General Assembly resolution 67/226 of 21 December 2012, entitled " Quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system " , including in particular section III.D on gender equality and empowerment of women, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 67/226 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012 المعنون ' ' الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية``، بما في ذلك على وجه الخصوص الجزء الثالث - دال المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    Recalling its decision 24/3 on chemicals management, in particular section IV on mercury, and its decision 24/5 on waste management, UN إذ يشير إلى مقرره 24/3 بشأن إدارة المواد الكيميائية، وعلى وجه الخصوص إلى الفرع رابعاً المتعلق بالزئبق، وإلى مقرره 24/5 بشأن إدارة النفايات،
    Recalling General Assembly resolution 67/226 of 21 December 2012, entitled " Quadrennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system " , including in particular section III.D on gender equality and women's empowerment, UN وإذ يشير إلى قرار الجمعية العامة 67/226 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 2012، المعنون " الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية " ، بما في ذلك على وجه الخصوص الفرع الثالث - دال المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    Recalling its decision 91/46 of 21 June 1991, in particular section thereof, regarding the presentation budget estimates, UN وإذ يشير الى مقرره ٩١/٤٦ المؤرخ ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١، وخاصة الفرع المتعلق منه بعرض تقديرات الميزانية،
    One particular section of the manual, entitled " Equal rights for all " , elucidates the sources of discrimination in South Africa (xenophobia, racism, ethnic and cultural diversity). UN ويوضح قسم محدد من الدليل، عنوانه " حقوق متساوية للجميع " ، مصادر التمييز في جنوب أفريقيا (كره الأجانب والعنصرية والتنوع الإثني والثقافي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus