"particularly women and youth" - Traduction Anglais en Arabe

    • لا سيما النساء والشباب
        
    • ولا سيما النساء والشباب
        
    • وخاصة النساء والشباب
        
    We know that rescuing the planet will require us to invest in people, particularly women and youth. UN ونعلم أن إنقاذ الكوكب سيتطلب منا أن نستثمر في البشر، لا سيما النساء والشباب.
    Stability, prosperity and sustainability depended on the empowerment of every member of society, particularly women and youth. UN فالاستقرار والرخاء والاستدامة تعتمد على تمكين كل فرد في المجتمع، لا سيما النساء والشباب.
    Pillar I also emphasizes the need to support victims of terrorism and their families and support and engage with civil society groups, particularly women and youth. UN وتؤكد الركيزة الأولى أيضا ضرورة دعم ضحايا الإرهاب وأسرهم، ودعم فئات المجتمع المدني وإشراكها، ولا سيما النساء والشباب.
    It would also develop a sharper focus for training and retraining of the unemployed, particularly women and youth. UN وسيزيد هذا المشروع من التركيز الموضوع على موضوع تدريب العاطلين عن العمل وإعادة تدريبهم، ولا سيما النساء والشباب.
    More significantly, within the reporting period, the Federal Government introduced the National Economic Empowerment and Development Strategy (NEEDS) with the policy thrust to significantly improve the quality of life of Nigerians and also create social safety nets for vulnerable groups, particularly women and youth. UN والأكثر أهمية، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أن الحكومة الاتحادية استعملت استراتيجية وطنية للتمكين الاقتصادي والتنمية، مع محور سياساتي قوي من أجل تحسين نوعية حياة النيجيريين بدرجة كبيرة، وكذلك إنشاء شبكات للسلامة الاجتماعية من أجل الجماعات المستضعفة، ولا سيما النساء والشباب.
    26. Since 2011, in Central America, South America and the Caribbean, the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) have been developing programmes that promote the political and electoral participation of indigenous peoples, particularly women and youth. UN 26 - ومنذ عام 2011، تضع أمريكا الوسطى وأمريكا الجنوبية ومنطقة البحر الكاريبي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، برامج تعزز المشاركة السياسية والانتخابية للشعوب الأصلية، ولا سيما النساء والشباب.
    Introduction of NEEDS (replicated at other levels as SEEDS, LEEDS & FEEDS) with the policy thrust to significantly improve the quality of life of Nigerians and also create social safety nets for vulnerable groups, particularly women and youth. UN وضع الاستراتيجية الوطنية للتمكين الاقتصادي والتنمية (مكررة على مستويات أخرى مثل استراتيجيات الدولة للتمكين الاقتصادي والتنمية والتمكين الاقتصادي الذي تتبعه الحكومة المحلية والتمكين الاقتصادي والتنمية في إقليم العاصمة الاتحادية مع اتجاه السياسة نحو إجراء تحسينات هامة في نوعية حياة النيجيريين وكذلك خلق شبكات للسلامة الاجتماعية فيما يتعلق بالفئات المستضعفة، ولا سيما النساء والشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus