States parties are also encouraged to strengthen information exchanges and draw useful experiences from each other through international cooperation. | UN | تشجيع الدول الأطراف أيضاً على تعزيز تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات المفيدة من خلال التعاون الدولي. |
parties are also encouraged to report on specific results of scientific research in the field of vulnerability assessment and adaptation. | UN | وتشجع الأطراف أيضاً على تقديم تقرير عن النتائج المحددة للبحوث العلمية في ميدان قلة المناعة والتكيف. |
parties are also required to develop and maintain emission inventories for covered heavy metals. | UN | وتُطالَب الأطراف أيضاً بإعداد وصون قوائم جرد بشأن مخزونات الفلزات الثقيلة المشمولة. |
These parties are also directly responsible for the diversion of humanitarian assistance provided by the international community to an operation that is pure propaganda. | UN | وتتحمل تلك الأطراف أيضا مسؤولية مباشرة عن تحويل وجهة ما يقدمه المجتمع الدولي من مساعدات إنسانية لتلبية أغراض هذه العملية الدعائية الصرفة. |
The parties are also committed to ensuring that the use of Antarctica is limited to peaceful scientific purposes. | UN | وتلتزم الأطراف أيضا بضمان ألا تستخدم أنتاركتيكا إلا لأغراض سلمية علمية. |
States parties are also urged to combat discrimination and stigma surrounding mental disorders, in line with their obligations under article 2. | UN | وتَحثُّ اللجنة الدول الأطراف كذلك على مكافحة التمييز والوصم المحيطين بالاضطرابات العقلية، وفقاً لواجباتها بمقتضى المادة 2. |
In the same vein, parties are also encouraged to establish targets in relation to the progress indicators proposed in the table above. | UN | ومن هذا المنطلق نفسه، تُشجَّع الأطراف أيضاً على تحديد أهداف لها صلة بمؤشرات التقدم المقترحة في الجدول أعلاه. |
States parties are also expected to uphold equal rights with regard to laws relating to the movement of persons and the freedom to choose one's residence and domicile. | UN | وينبغي أن تعمل الدول الأطراف أيضاً على تعزيز المساواة في الحقوق فيما يتعلق بالقوانين ذات الصلة بتنقل الأشخاص وحرية اختيار محل ومكان الإقامة. |
States parties are also encouraged to incorporate a provision in their criminal legislation to the effect that committing offences for racial reasons generally constitutes an aggravating circumstance; | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف أيضاً على أن تدرج في تشريعاتها الجنائية حكماً مفاده أن ارتكاب الجرائم بدوافع عنصرية يشكل بصورة عامة ظرفاً مشدِّداً؛ |
Some parties are also intending to switch away from fuels with higher carbon intensity, such as coal, to natural gas and renewables. | UN | وتعتزم بعض الأطراف أيضاً التحول عن أنواع الوقود التي لها كثافة أعلى للكربون، مثل الفحم، إلى الغاز الطبيعي ومصادر الوقود المتجددة. |
parties are also encouraged to include in the report, references to other policy or technical documentation containing additional relevant information. | UN | وتشجَّع الأطراف أيضاً على تضمين تقاريرها إشارات إلى وثائق أخرى متعلقة بالسياسات أو وثائق تقنية أخرى تتضمن معلومات إضافية ذات صلة. |
19. States parties are also requested to provide updated information with respect to article 1 of the Convention, concerning the definition of a child under their domestic laws and regulations, specifying any differences between girls and boys. | UN | 19- يُطلب إلى الدول الأطراف أيضاً تقديم معلومات محدّثة في إطار المادة 1 من الاتفاقية، فيما يتعلق بتعريف الطفل في قوانينها وتشريعاتها الوطنية، مع توضيح أي اختلافات بين البنات والأولاد في هذا الصدد. |
States parties are also encouraged to incorporate a provision in their criminal legislation to the effect that committing offences for racial reasons generally constitutes an aggravating circumstance; | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف أيضاً على أن تدرج في تشريعاتها الجنائية حكماً مفاده أن ارتكاب الجرائم بدوافع عنصرية يشكل بصورة عامة ظرفاً مشدِّداً؛ |
States parties are also encouraged to incorporate a provision in their criminal legislation to the effect that committing offences for racial reasons generally constitutes an aggravating circumstance; | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف أيضاً على أن تدرج في تشريعاتها الجنائية حكماً مفاده أن ارتكاب الجرائم بدوافع عنصرية يشكل بصورة عامة ظرفاً مشدِّداً؛ |
19. States parties are also requested to provide updated information with respect to article 1 of the Convention, concerning the definition of a child under their domestic laws and regulations, specifying any differences between girls and boys. | UN | 19- يُطلب إلى الدول الأطراف أيضاً تقديم معلومات محدّثة بشأن المادة 1 من الاتفاقية، فيما يتعلق بتعريف الطفل في قوانينها وتشريعاتها الوطنية، مع تحديد أي فروق بين البنات والأولاد في هذا الصدد. |
States parties are also encouraged to facilitate engagement with all relevant national stakeholders in the course of a country visit. | UN | وتُشجَّع الدول الأطراف أيضا على تيسير التعامل مع كل أصحاب المصلحة الوطنيين ذوي الصلة أثناء الزيارات القطرية. |
States parties are also encouraged to add sex and or gender as an additional ground for refugee status in their national legislation. | UN | وجدير بالدول الأطراف أيضا إضافة الجنس و/أو نوع الجنس كسبب إضافي من أسباب الحصول على مركز اللاجئ في تشريعاتها الوطنية. |
All parties are also urged to engage in a renewed reconciliation process to explicitly agree to child protection provisions and to focus on post-conflict rehabilitation for children. | UN | وحث جميع الأطراف أيضا على الانخراط مجددا في عملية المصالحة للاتفاق صراحة على أحكام لحماية الطفل وللتركيز على عادة التأهيل الأطفال في مرحلة ما بعد الصراع. |
States parties are also urged to combat discrimination and stigma surrounding mental disorders, in line with their obligations under article 2. | UN | وتَحثُّ اللجنة الدول الأطراف كذلك على مكافحة التمييز والوصم المحيطين بالاضطرابات العقلية، وفقاً لواجباتها بمقتضى المادة 2. |
States parties are also urged to combat discrimination and stigma surrounding mental disorders, in line with their obligations under article 2. | UN | وتَحثُّ اللجنة الدول الأطراف كذلك على مكافحة التمييز والوصم المحيطين بالاضطرابات العقلية، وفقاً لواجباتها بمقتضى المادة 2. |
Annex I parties are also encouraged to submit, where relevant, a translation of the national inventory report into English.FCCC/SBSTA/1999/6/Add.1 | UN | وتشجَّع أيضاً الأطراف المدرجة في المرفق الأول على القيام، عند الاقتضاء، بتقديم ترجمة لتقرير الجرد الوطني باللغة الانكليزية. |