"parties contained in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطراف الواردة في
        
    • الأطراف الوارد في
        
    The SBSTA took note of views of Parties contained in document FCCC/SBSTA/2006/MISC.2. UN 122- وأحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2006/MISC.2.
    Taking note of the submissions from Parties contained in document FCCC/AWGLCA/2010/MISC.6/Add.2, UN وإذ يحيط علماً بالتقارير المقدمة من الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/Misc.6/Add.2،
    The proposed actions and roadmap are based on the existing obligations within the Convention and on the commitments of the States Parties contained in the Cartagena Action Plan. UN وتستند الإجراءات المقترحة وخارطة الطريق إلى الالتزامات القائمة في إطار الاتفاقية، وإلى تعهدات الدول الأطراف الواردة في خطة عمل كارتاخينا.
    Decides to adopt the rules of procedure for the Conference of the Parties contained in the annex to the present decision, with the exception of the second sentence of paragraph 1 of rule 45. UN يقرر اعتماد النظام الداخلي لمؤتمر الأطراف الوارد في مرفق هذا المقرر، باستثناء الجملة الثانية من الفقرة 1 من المادة 45.
    In its general recommendation No. 28, the Committee states that intersectionality is a basic concept for understanding the scope of the general obligation of States Parties contained in article 2 of the Convention. UN وتقول اللجنة، في توصيتها العامة رقم 28 إن تداخل الجوانب يشكل مفهوماً أساسياً لفهم نطاق الالتزام العام للدول الأطراف الوارد في المادة 2 من الاتفاقية.
    The SBI may wish to take note of the views of Parties contained in the above-mentioned document and consider this matter, with a view to developing a decision for recommendation to COP 5. UN 32- وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بآراء الأطراف الواردة في الوثيقة المشار إليها أعلاه وفي النظر في هذه المسألة، بغية إعداد مقرر توصي به مؤتمر الأطراف الخامس.
    - Submissions from Parties contained in FCCC/SBSTA/2002/MISC.1;; UN `3` المذكرات المقدمة من الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/MISC.1؛
    Submissions from Parties contained in document FCCC/SBSTA/2002/MISC.1; UN `3` المذكرات المقدمة من الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2002/MISC.1؛
    The SBI may wish to take note of the views of Parties contained in the above-mentioned document and consider the timing of second national communications of non-Annex I Parties. UN 34- وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في الإحاطة علماً بآراء الأطراف الواردة في الوثيقة المشار إليها أعلاه والنظر في مواعيد البلاغات الوطنية الثانية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    In the same decision the secretariat was requested to prepare a document to include a compilation of submissions by Parties contained in previous COP documents on this matter, including a draft to provide options for, and the terms of reference of, a multilateral consultative process, and a compilation also of those views submitted on article 27 of the Convention. UN كما طلب إلى الأمانة في المقرر نفسه أن تُعد وثيقة تتضمن مجموعة آراء الأطراف الواردة في وثائق مؤتمر الأطراف السابقة بشأن هذه المسألة، بما في ذلك مشروع يقدم خيارات لعملية تشاورية متعددة الأطراف واختصاصات هذه العملية فضلاً عن مجموعة الآراء المقدمة بشأن المادة 27 من الاتفاقية.
    In the same decision the secretariat was requested to prepare a document to include a compilation of submissions by Parties contained in previous COP documents on this matter, including a draft to provide options for, and the terms of reference of, a multilateral consultative process, and a compilation also of those views submitted on article 27 of the Convention. UN كما طلب إلى الأمانة في المقرر نفسه أن تُعد وثيقة تتضمن مجموعة آراء الأطراف الواردة في وثائق مؤتمر الأطراف السابقة بشأن هذه المسألة، بما في ذلك مشروع يقدم خيارات لعملية تشاورية متعددة الأطراف واختصاصات هذه العملية فضلاً عن مجموعة الآراء المقدمة بشأن المادة 27 من الاتفاقية.
    The SBSTA took note of the views of Parties contained in document FCCC/SBSTA/2003/MISC.9 and Add.1. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً بآراء الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2003/MISC.9
    Action: The SBSTA may wish to consider the views of Parties contained in document FCCC/SBSTA/1999/MISC.8 and the IPCC Special Report on Aviation and the Global Atmosphere with a view to identifying its future work in accordance with decision 2/CP.3. UN 48- الإجراءات: قد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في آراء الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/1999/MISC.8، وفي التقرير الخاص الذي أعده الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ عن الطيران والغلاف الجوي العالمي، بغية تحديد أعمالها المقبلة وفقاً للمقرر 2/م أ-3.
    3. Requests the secretariat to prepare a new working document on the basis of the submissions by Parties contained in documents ICCD/COP(4)/8, ICCD/COP(5)/8 and ICCD/COP(6)/7, and those submitted pursuant to paragraph 2 above; UN ٣- يطلب إلى الأمانة أن تعد وثيقة عمل جديدة استناداً إلى آراء الأطراف الواردة في الوثائق ICCD/COP(4)/8 وICCD/COP(5)/8 وICCD/COP(6)/7 والآراء المقدمة عملاً بالفقرة ٢ أعلاه؛
    The SBSTA took note of submissions by Parties contained in document FCCC/SBSTA/2001/MISC.1; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالتقارير المقدمة من الأطراف الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2001/MISC.1؛
    Action: The SBI may wish to consider the proposed improved guidelines and information on the views from Parties contained in the above-mentioned documents with a view to recommending to COP 8 a draft decision regarding the adoption of improved guidelines. UN 16- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المبادئ التوجيهية المحسنة المقترحة والمعلومات الخاصة بآراء الأطراف الواردة في الوثيقتين المذكورتين أعلاه بهدف توصية مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة بمشروع مقرر يتعلق باعتماد المبادئ التوجيهية المحسنة.
    The SBSTA considered the reports of two workshops on this issue, and the views of Parties contained in documents FCCC/SBSTA/2007/MISC.14 and Add.1 - 3. UN 28- نظرت الهيئة الفرعية في تقريري حلقتي عمل عقدتها بشأن هذه المسألة() وفي وجهات نظر الأطراف الواردة في الوثائق FCCC/SBSTA/2007/Misc.14 وAdd.1-3.
    The failure to convene the conference in 2012 contradicts and violates the collective agreement of the States Parties contained in " Conclusions and recommendations for follow-on actions " adopted by the 2010 Review Conference of the Treaty and contravenes the letter and spirit of the 1995 Resolution on the Middle East. UN ويتناقض الفشل في عقد مؤتمر عام 2012 مع الاتفاق الجماعي للدول الأطراف الوارد في " الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة " التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2010 ومع نص وروح قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، ويمثِّل انتهاكا لها.
    The failure to convene the conference in 2012 contradicts and violates the collective agreement of the States Parties contained in " Conclusions and recommendations for follow-on actions " adopted by the 2010 Review Conference of the Treaty and contravenes the letter and spirit of the 1995 Resolution on the Middle East. UN ويتناقض الفشل في عقد مؤتمر عام 2012 مع الاتفاق الجماعي للدول الأطراف الوارد في " الاستنتاجات والتوصيات المتعلقة بإجراءات المتابعة " التي اعتمدها المؤتمر الاستعراضي للمعاهدة لعام 2010 ومع نص وروح قرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، ويمثِّل انتهاكا لها.
    (a) Up to 44 additional submissions from States that have submitted preliminary information to the Secretary-General pursuant to the decision of the eighteenth Meeting of States Parties contained in document SPLOS/183; UN (أ) ما مجموعه 44 طلبا إضافيا من الدول التي قدمت معلومات أولية إلى الأمين العام عملا بقرار الاجتماع الثامن عشر للدول الأطراف الوارد في الوثيقة SPLOS/183؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus