"parties provided" - Traduction Anglais en Arabe

    • قدمت الأطراف
        
    • وقدمت أطراف
        
    • وقدمت الأطراف
        
    • الأطراف قدمت
        
    • قدمت أطراف
        
    • قدم الأطراف
        
    • الأطراف تتيح
        
    • الأطراف معلومات
        
    • أطراف معلومات
        
    • الأطراف المقدمة
        
    • قدم الطرفان
        
    In general, the reporting Parties provided limited information on the methodology used. UN 162- وبوجه عام قدمت الأطراف المبلغة معلومات محدودة عن المنهجية المستخدمة.
    Parties provided this information as part of their national development or environment plans, institutional arrangements or national legislation. UN وقد قدمت الأطراف هذه المعلومة كجزء من خططها الإنمائية أو البيئية الوطنية أو ترتيباتها المؤسسية أو تشريعاتها الوطنية.
    Several Parties provided up to five policy scenarios,some of them subdivided into different trends. UN وقدمت أطراف عديدة ما يصل إلى خمسة سيناريوهات للسياسة العامة، بعضها مقسﱠم فرعياً إلى اتجاهات مختلفة.
    Many Parties provided lists of abatement and sequestration projects. UN وقدمت أطراف كثيرة قوائم بمشاريع للتخفيف من الانبعاثات وتنحيتها.
    Parties provided views on specific tables as well as cross-cutting views for the set of tables as a whole. UN وقدمت الأطراف آراء حول جداول محددة، فضلا عن آراء شاملة لمجموعة الجداول ككل.
    Since various Parties provided information on stockpiles and on quantities treated, they do not correspond and cannot be compared. UN ونظرا لأن مختلف الأطراف قدمت معلومات عن المخزونات وعن الكميات المعالجَة، فإنها غير متوافقة ولا يمكن مقارنتها.
    In contrast, other non-affected High Contracting Parties provided information on what their policies would be in the case that they were in the situation of an armed conflict. UN على العكس من ذلك، قدمت أطراف متعاقدة سامية أخرى غير متضررة معلومات عن السياسات التي ستتبعها إذا كانت في حالة نزاع مسلح.
    In most cases, Parties provided information on the status of national programmes and on activities relating to meteorological, atmospheric and oceanographic research and observation. UN وفي معظم الحالات، قدمت الأطراف معلومات عن حالة البرامج الوطنية وعن الأنشطة المتعلقة بالبحث والمراقبة في مجالات الأرصاد الجوية والأوقيانوغرافية والغلاف الجوي.
    In general, Parties provided limited information on the methodologies used in the land-use change and forestry (LUCF) sector. UN 9- وبصفة عامة، قدمت الأطراف معلومات محدودة عن المنهجيات المستخدمة في قطاع تغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    5. The following affected High Contracting Parties provided updates: UN 5- قدمت الأطراف المتعاقدة السامية المتأثرة التالية تحديثات:
    In the agriculture, land-use change and forestry and waste management sectors, Parties provided limited information on the methodology used to estimate emissions reduction. UN وفي قطاعات الزراعة، والتغيير في استخدام الأراضي والحراجة، وإدارة النفايات، قدمت الأطراف معلومات محدودة عن المنهجية المستخدمة لتقدير تخفيض الانبعاثات.
    Several Parties provided lists of mitigation projects. UN وقدمت أطراف عديدة قوائم بالمشاريع المتعلقة بتخفيف الآثار.
    Many Parties provided information on renewable energy, and mentioned measures related to hydropower, biomass, solar power and wind energy. UN وقدمت أطراف عديدة معلومات عن الطاقة المتجددة، وأشارت إلى تدابير تتعلق بالطاقة المائية، والكتلة الحيوية، والطاقة الشمسية وطاقة الرياح.
    Several Parties provided detailed information on the energy sector; this revealed a very wide disparity among Parties' circumstances and in the trends relating to current and future energy supply and demand. UN وقدمت أطراف عدة معلومات مفصلة عن قطاع الطاقة؛ وبيّنت وجود تفاوت واسع جداً فيما بين ظروف الأطراف وفي الاتجاهات المتصلة بالعرض والطلب الحالية والمستقبلية في مجال الطاقة.
    Parties provided information on the status of their systematic observation networks and their implementation capacity. UN 18- وقدمت الأطراف معلومات عن حالة شبكاتها للمراقبة المنتظمة وقدرتها على التنفيذ.
    Parties provided information on systematic observation in their national communications. UN 19- وقدمت الأطراف معلومات عن المراقبة المنتظمة في بلاغاتها الوطنية.
    All 26 Parties provided estimates for carbon dioxide (CO2), methane (CH4) and nitrous oxide (N2O). UN 11- وقدمت الأطراف الستة والعشرون جميعها تقديرات فيما يتعلق بثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز.
    Almost a third of States Parties provided information to the First Review Conference in 1980. UN إذ إن نحو ثلث الدول الأطراف قدمت معلومات إلى المؤتمر الاستعراضي الأول في عام 1980.
    Most Parties reported on their research activities in a summary form, although some Parties provided detailed results of research studies, such as observed historical trends in mean climatic characteristics and climate variability. UN 61- أفادت معظم الأطراف عن أنشطتها البحثية بشكل موجز رغم أن بعض الأطراف قدمت نتائج مفصلة لدراساتها البحثية ومنها رصد الاتجاهات التاريخية في مجال الخصائص المناخية الأولية وتقلب المناخ.
    For instance, only a few Parties provided information on the costs and benefits of implementation, mitigation potential, environmental and social benefits, and constraints. UN وعلى سبيل المثال، قدمت أطراف قليلة فقط معلومات عن تكاليف وفوائد التنفيذ، وإمكانيات التخفيف، والفوائد البيئية والاجتماعية، والمعوقات.
    8. In addition to the feedback on performance indicators, the SFA, the PPS and the additional information section, the Parties provided feedback on various other aspects of the reporting process. UN 8- بالإضافة إلى التعليقات على مؤشرات الأداء، والمرفق المالي والموحد وورقة البرامج والمشاريع، والجزء المخصص للمعلومات الإضافية، قدم الأطراف تعليقات حول جوانب أخرى مختلفة من عملية الإبلاغ.
    (s) The eighth inter-committee meeting emphasized that the informal consultations with States Parties provided an important platform for dialogue and interaction and recommended that a full one-day meeting should be allocated for the informal consultations with States parties in the context of the ninth inter-committee meeting in 2009. UN (ق) أكّد الاجتماع الثامن المشترك بين اللجان أن المشاورات غير الرسمية مع الدول الأطراف تتيح منبراً هاماً للحوار والتفاعل، وأوصى الاجتماع بأن يُخصَّص اجتماع يستغرق يوماً كاملاً لإجراء مشاورات غير رسمية مع الدول الأطراف في سياق الاجتماع التاسع المشترك بين اللجان الذي سيعقد في عام 2009.
    Some Parties provided information on this issue sporadically in a number of sections of the national communication. UN وقدم بعض الأطراف معلومات عن هذا الموضوع بصورة متفرقة في عدد من فروع البلاغات الوطنية.
    Ten States Parties provided information on cases with some level of detail. UN وقدمت 10 دول أطراف معلومات عن القضايا بقدر من التفصيل.
    A majority of reporting Parties provided information on both methods and result of the assessment, including analysis of uncertainties associated with the methods used. UN حيث قدمت غالبية الأطراف المقدمة للبلاغات معلومات عن كل من طرق التقييم ونتيجته، بما في ذلك تحليل أوجه الالتباس في الطرق المستخدمة.
    After consultations between the President of the Special Chamber and the agents of the parties, the Parties provided the Special Chamber with additional information in support of their request. UN وبعد إجراء مشاورات بين رئيس الدائرة الخاصة ووكلاء الطرفين، قدم الطرفان إلى الدائرة الخاصة معلومات إضافية تؤيد طلبهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus