"parties reaffirmed their commitment to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطراف من جديد التزامها
        
    • الأطراف مجددا التزامها
        
    1. States parties reaffirmed their commitment to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN 1 - أكدت الدول الأطراف من جديد التزامها بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Summit welcomed the initiative of Rwanda to withdraw 200 km from the positions declared in the disengagement plan and the parties reaffirmed their commitment to begin and/or proceed with the withdrawals of at least 15 km from their declared positions in conformity with the plan. UN ورحب مؤتمر القمة بمبادرة رواندا للانسحاب إلى مسافة 200 كيلومتر من المواقع المعلنة في خطة فض الاشتباك، وأكدت الأطراف من جديد التزامها ببدء و/أو مواصلة عمليات الانسحاب لمسافة 15 كيلومترا على الأقل من مواقعها المعلنة امتثالا للخطة.
    4. States parties reaffirmed their commitment to the realization of article 12 at the twentyseventh special session of the General Assembly on children in 2002. UN 4- وأكدت الدول الأطراف من جديد التزامها بإعمال المادة 12 في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل عام 2002().
    7. The Review Conference adopted the Kampala Declaration (declaration RC/Decl.1) in which States parties reaffirmed their commitment to the Rome Statute and its full implementation, as well as its universality and integrity. UN 7 - واعتمد المؤتمر الاستعراضي إعلان كمبالا (الإعلان RC/DECl.1) الذي أكدت فيه الدول الأطراف من جديد التزامها بنظام روما الأساسي وبتنفيذه تنفيذا كاملا، فضلا عن التزامها بعالمية وسلامة ذلك النظام.
    The Conference adopted, as corollary to the high-level segment, the Kampala Declaration, whereby States parties reaffirmed their commitment to the Rome Statute and to its full application, universality and integrity. UN اعتمد المؤتمر في أعقاب الجزء الرفيع المستوى إعلان كمبالا الذي أكدت فيه الدول الأطراف مجددا التزامها بنظام روما الأساسي وتطبيقه بالكامل وبطابعه العالمي المتكامل.
    4. States parties reaffirmed their commitment to the realization of article 12 at the twentyseventh special session of the General Assembly on children in 2002. UN 4- وأكدت الدول الأطراف من جديد التزامها بإعمال المادة 12 في الدورة الاستثنائية السابعة والعشرين للجمعية العامة المعنية بالطفل عام 2002().
    21.15 The Non-Aligned States Parties to the Rome Statute of the ICC recalled the Review Conference of the Rome Statute, which was held in Kampala, Uganda, from 31 May to 11 June 2010, at which States parties reaffirmed their commitment to the Rome Statute and adopted amendments to the Statute to define the crime of aggression and to establish conditions under which the Court could exercise jurisdiction with respect to that crime; UN 21-15 أشارت دول عدم الانحياز الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية إلى مؤتمر استعراض نظام روما الأساسي المنعقد في كمبالا، أوغندا، من 31 أيار/مايو إلى 11 حزيران/يونيه 2010، والذي أكدت فيه الدول الأطراف من جديد التزامها بالنظام الأساسي واعتمدت تعديلاته لتعريف جريمة العدوان وتحديد الظروف التي يمكن للمحكمة أن تمارس في ظللها الولاية القضائية فيما يتعلق بهذه الجريمة؛
    The parties reaffirmed their commitment to ending the presence and activities of foreign armed groups in eastern Democratic Republic of the Congo. UN وأكدت الأطراف مجددا التزامها بإنهاء وجود وأنشطة الجماعات المسلحة الأجنبية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    States parties reaffirmed their commitment to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. They recalled their resolve to seek a safer world for all and to achieve the peace and security of a world without nuclear weapons in accordance with the objectives of the Treaty. UN 1 - أكدت الدول الأطراف مجددا التزامها بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وأشارت إلى تصميمها على السعي إلى جعل العالم أكثر أمناً للجميع وتحقيق الأمن والسلام في عالم خال من الأسلحة النووية وفقا لأهداف المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus