"parties requested the" - Traduction Anglais en Arabe

    • طلبت الأطراف إلى
        
    • طلبت الأطراف من
        
    • وطلبت الأطراف إلى
        
    • طلب الأطراف إلى
        
    • وطلبت الأطراف من
        
    The Parties requested the Secretariat to prepare a report that delineated all the reporting mandates required by the Protocol and all the reporting requests made in the decisions of the Parties. UN وقد طلبت الأطراف إلى الأمانة في ذلك المقرر أن تعدّ تقريراً يحدّد كل قرارات التكليف بالإبلاغ التي اشترطها البروتوكول وكل طلبات الإبلاغ الواردة في مقررات الأطراف.
    As a specific tool for achieving this task, Parties requested the GM and the secretariat to submit a draft two-year joint work programme (JWP), based on a results-based management approach, for consideration by the Conference of the Parties. UN وكأداة محددة لتحقيق هذه المهمة، طلبت الأطراف إلى الآلية العالمية وإلى الأمانة تقديم مشروع برنامج عمل مشترك لفترة السنتين، يستند إلى نهج الإدارة القائم على النتائج، لينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    As a specific tool for achieving this task, Parties requested the GM and the secretariat to submit a draft two-year joint work programme (JWP), based on a results-based management (RBM) approach, for consideration at the Conference of the Parties (COP). UN وكأداة محددة لتحقيق هذه المهمة، طلبت الأطراف إلى الآلية العالمية وإلى الأمانة تقديم مشروع برنامج عمل مشترك لفترة السنتين، يستند إلى نهج الإدارة القائمة على النتائج، لينظر فيه مؤتمر الأطراف.
    At the same session, Parties requested the secretariat to make the outcome of the consideration of the options paper by the JLG available to the first session of the SBSTA following the next JLG meeting. UN وفي الدورة نفسها، طلبت الأطراف من الأمانة أن تتيح نتائج النظر في ورقة الخيارات هذه عن طريق فريق الاتصال المشترك لأول دورة تعقدها الهيئة الفرعية بعد اجتماع فريق الاتصال المشترك المقبل.
    In the same decision, Parties requested the Bureau to present a report for consideration and decision on the issue of GM reporting, accountability and institutional arrangements to COP 10. UN وفي نفس المُقرّر، طلبت الأطراف من المكتب أن يُقدم تقريرًا للنظر فيه واتخاذ قرارًا بشأن مسألة إعداد التقارير والمُساءلة والترتيبات المُؤسسية المتعلقة بالآلية العالمية للدورة العاشرة لمُؤتمر الأطراف؛
    Parties requested the co-chairs to prepare, under their responsibility, a written report on the workshop. UN وطلبت الأطراف إلى الرئيسين المتشاركين أن يُعدّا، تحت مسؤوليتهما، تقريراً خطياً عن حلقة العمل.
    In decision XVI/36, the Parties requested the Executive Committee to consider the evaluation and review of the financial mechanism. UN 80- في المقرر 16/36، طلبت الأطراف إلى اللجنة التنفيذية أن تنظر في تقييم واستعراض الآلية المالية.
    In additionFurther, the Parties requested the Executive Secretary to report on all expenditures against the agreed budget lines. UN وبالإضافة إلى ذلك، طلبت الأطراف إلى الأمين التنفيذي أن يقدم تقريراً عن جميع النفقات المعروضة وفقاً لبنود الميزانية المتفق عليها.
    36. By decision 3/COP.8, Parties requested the secretariat to coordinate the development and implementation of a comprehensive communication strategy (CCS) at the international level with a set of core communications objectives and expected results. UN 36- طلبت الأطراف إلى الأمانة بموجب المقرر 3/م أ-8 أن تنسق عملية وضع وتنفيذ استراتيجية شاملة للاتصال على الصعيد الدولي، وأن تضمنها مجموعة من أهداف الاتصال الأساسية والنتائج المتوقعة.
    In decision 3/COP.8, Parties requested the secretariat to prepare a draft multi-year workplan for consideration and adoption at COP 9. UN طلبت الأطراف إلى الأمانة، بموجب المقرر 3/م أ-8، إعداد مشروع خطة عمل متعددة السنوات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته التاسعة.
    At CRIC 7, Parties requested the secretariat to finalize the process of consolidating performance indicators for measuring progress against the operational objectives of The Strategy, in line with decision 3/COP.8. UN وفي الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، طلبت الأطراف إلى الأمانة إتمام عملية توحيد مؤشرات الأداء لقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف التنفيذية للاستراتيجية، تمشياً مع المقرر 3/م-8.
    Following a review of progress and activities under the trust fund, the Parties requested the United Nations Environment Programme, in decision VII/2, to extend the trust fund up to the end of 2015. UN وعقب إجراء استعراض للتقدُّم والأنشطة في إطار الصندوق الاستئماني، طلبت الأطراف إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة في المقرر 7/2 تمديد أجل الصندوق الاستئماني حتى نهاية سنة 2015.
    In decision XXV/6, the Parties requested the Technology and Economic Assessment Panel to consider further the configuration of its technical options committees from 1 January 2015. UN 23 - طلبت الأطراف إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، وفقاً للمقرر 25/6، النظر في مواصلة تشكيل لجان الخيارات التقنية التابعة له اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2015.
    In decision 3/COP.8, Parties requested the secretariat to prepare a draft multi-year (four-year) workplan for consideration and adoption at the tenth session of the Conference of the Parties. UN طلبت الأطراف إلى الأمانة، بموجب المقرر 3/م أ-8، إعداد مشروع خطة عمل متعددة السنوات (أربع سنوات) لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف ويعتمدها في دورته العاشرة.
    In decision XI/13, the Parties requested the Technology and Economic Assessment Panel to evaluate and/or estimate various aspects of quarantine and pre-shipment uses. UN 61 - وفي المقرر 11/13، طلبت الأطراف إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقوم بتقييم و/أو تقدير مختلف جوانب استخدامات الحجر ومعالجات ما قبل الشحن.
    By that Agreement, the Parties requested the United Nations to deploy a force to Liberia under Chapter VII of the Charter of the United Nations to support the National Transitional Government of Liberia and assist in the implementation of the Agreement. UN وبموجب ذلك الاتفاق، طلبت الأطراف من الأمم المتحدة أن تنشر قوة في ليبريا بموجب الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة لدعم الحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا والمساعدة في تنفيذ الاتفاق.
    By decision XIX/16, the Parties requested the Panel to examine such projected regional imbalances and to discuss potential mechanisms that could be used to predict and mitigate them in the future. UN وفي المقرر 19/16 طلبت الأطراف من الفريق أن يدرس الاختلالات الإقليمية المتوقّعة ويناقش الآليات المحتملة التي يمكن أن تُستخدَم في التنبؤ بهذه الاختلالات والتخفيف منها في المستقبل.
    8. Research and systematic observation Background: At SBSTA 19, Parties requested the secretariat to organize a side event, on research initiatives in response to the recommendations of the Third Assessment Report (TAR) of the IPCC. UN 59- خلفية المسألة: طلبت الأطراف من الأمانة، في الدورة التاسعة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، تنظيم اجتماع جانبي بشأن المبادرات البحثية المتخذة استجابة إلى توصيات التقرير التقييمي الثالث الصادر عن الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Background: At SBSTA 20, Parties requested the secretariat to provide information on options for using, inter alia, web-based approaches to sharing experience and exchanging information on " good practices " in policies and measures, at a technical level. UN 33- خلفية: في الدورة العشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، طلبت الأطراف من الأمانة أن تقدم معلومات عن الخيارات المتاحة لاستخدام أمور منها النهج القائم على شبكة الويب لتقاسم الخبرات وتبادل المعلومات بشأن " الممارسات الجيدة " في السياسات والتدابير على صعيد تقني.
    5. Parties requested the co-chairs to prepare, under their responsibility, a written report on the workshop. UN 5- وطلبت الأطراف إلى الرئيسين المتشاركين أن يُعدّا، تحت مسؤوليتهما، تقريراً خطياً عن حلقة العمل.
    In decision XX/6 the Parties requested the Panel to conduct a further review, and the resulting report was considered at a workshop on methyl bromide use for quarantine and pre-shipment purposes in November 2009. UN وفي المقرر 20/6، طلب الأطراف إلى الفريق إجراء استعراضٍ آخر، وجرى النظر في التقرير الناتج في حلقة عمل بشأن استخدام بروميد الميثيل لأغراض الحجر ومعالجات ما قبل الشحن في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    5. Parties requested the Co-Chairs of the workshop to prepare, under their responsibility, a written report on the workshop. UN 5- وطلبت الأطراف من الرئيسَيْن المتشاركَيْن لحلقة العمل إعداد تقرير خطي عن حلقة العمل، تحت مسؤوليتهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus