"parties to be held in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطراف المقرر عقده في
        
    • الأطراف المزمع عقده في
        
    • الأطراف الذي سيعقد في
        
    • الأطراف الذي سيُعقد في
        
    • الأطراف التي ستُعقد في
        
    In that connection, we hope that the Meeting of States Parties to be held in December 2008 will have positive results. UN وفي ذلك الصدد، يحدونا الأمل في أن يحرز نتائج ايجابية اجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والاجتماع الافتتاحي.
    We hope that the second meeting of States parties, to be held in Geneva in September 2000, will have a successful outcome. UN ونأمل أن يكون النجاح حليف المؤتمر الثاني للدول الأطراف المزمع عقده في جنيف في شهر أيلول/سبتمبر 2000.
    In this context, the Ministers looked forward to the successful outcome of the Ninth Session of the Conference of the Parties to be held in Buenos Aires, Argentina from 21 September to 2 October 2009. UN وفي هذا السياق، أعرب الوزراء عن تطلعهم لنجاح الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف المزمع عقده في بوينس آيرس، الأرجنتين، في الفترة من 21 أيلول/سبتمبر إلى 2 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    Finalized 90 days prior to the first meeting of a conference of the Parties to be held in 2011 UN يوضع في صيغته النهائية قبل 90 يوماً من الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف الذي سيعقد في عام 2011
    90 days before the first meeting of a conference of the Parties to be held in 2013 UN قبل 90 يوماً من انعقاد الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف الذي سيعقد في عام 2013
    16. He hoped that, at the tenth meeting of the Conference of the Parties, to be held in Nagoya in 2010, universal participation in the Convention would be achieved with the accession of the three remaining countries. UN 16 - ثم أعرب عن الأمل في أن تتحقق في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف الذي سيُعقد في ناغويا عام 2010 المشاركة عالمية الشمول بانضمام البلدان الثلاثة المتبقية.
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والجلسة الافتتاحية.
    A 10-year Strategic Plan for the Basel Convention is being developed for approval at the Sixth Meeting of the Conference of the Parties, to be held in December 2002. UN ويجري وضع خطة استراتيجية مدتها 10 سنوات لاتفاقية بازل ليوافق عليها الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف المقرر عقده في كانون الأول/ ديسمبر 2002.
    They will be transmitted for adoption, as well as to elicit recommendations for future work to be undertaken on this issue, to the seventh meeting of the Conference of the Parties, to be held in Kuala Lumpur in April 2004. UN وستحال المبادئ التوجيهية إلى الاجتماع السابع لمؤتمر الأطراف المقرر عقده في كوالالمبور في نيسان/أبريل 2004، لاعتمادها، وكذلك لالتماس توصيات بشأن ما يجب عمله في المستقبل في هذا الخصوص.
    b Excluding the first meeting of the Assembly of States Parties, to be held in New York in 2002, and the Inaugural Meeting. UN (ب) باستثناء الاجتماع الأول لجمعية الدول الأطراف المقرر عقده في نيويورك في 2002 والاجتماع الافتتاحي.
    32. The States Parties decided to designate Ambassador Gordan Markotić of Croatia as Chairman of the Meeting of the States Parties to be held in 2004, and appointed Ambassador Markku Reimaa of Finland as Coordinator on Mines Other Than Anti-Personnel Mines. UN 32- وقررت الدول الأطراف تكليف السفير غوردان ماركوتيك ممثل كرواتيا رئيساً لاجتماع الدول الأطراف المقرر عقده في عام 2004 وعينت السفير ماركو ريما ممثل فنلندا منسقاً لشؤون الألغام غير الألغام المضادة للأفراد.
    That intersessional meeting, held in Geneva from 27 to 30 June 2011, had served to prepare for a second meeting of States Parties, to be held in Beirut, Lebanon, from 12 to 16 September 2011. UN وقد عُقد الاجتماع المذكور في جنيف في الفترة من 27 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، وكان بمثابة جلسة تحضيرية للاجتماع الثاني للدول الأطراف المزمع عقده في بيروت في الفترة من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2011.
    The Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change Secretariat will hold a briefing for all delegations of the Alliance of Small Island States (AOSIS) on the issues to be discussed at the tenth session of the Conference of the Parties to be held in Buenos Aires from 6 to 17 December 2004. UN يعقد الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إحاطة موجهة لجميع وفود تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن القضايا التي ستناقش في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف المزمع عقده في بيونس أيرس في الفترة من 6 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change Secretariat will hold a briefing for all delegations of the Alliance of Small Island States (AOSIS) on the issues to be discussed at the tenth session of the Conference of the Parties to be held in Buenos Aires from 6 to 17 December 2004. UN يعقد الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إحاطة موجهة لجميع وفود تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن القضايا التي ستناقش في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف المزمع عقده في بيونس أيرس في الفترة من 6 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    The Executive Secretary of the United Nations Framework Convention on Climate Change Secretariat will hold a briefing for all delegations of the Alliance of Small Island States (AOSIS) on the issues to be discussed at the tenth session of the Conference of the Parties to be held in Buenos Aires from 6 to 17 December 2004. UN يعقد الأمين التنفيذي لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ إحاطة موجهة لجميع وفود تحالف الدول الجزرية الصغيرة بشأن القضايا التي ستناقش في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف المزمع عقده في بيونس أيرس في الفترة من 6 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    His delegation looked forward to a positive outcome from the negotiations at the session of the Conference of the Parties, to be held in Poznan in December 2008. UN ويتطلع وفده إلى نتيجة إيجابية من المفاوضات أثناء دورة مؤتمر الأطراف الذي سيعقد في بوزنان في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    It will be India's privilege to chair the next annual meeting of States Parties to be held in Geneva in December. UN وسيشرف الهند أن ترأس الاجتماع السنوي المقبل للدول الأطراف الذي سيعقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر.
    8. The Meeting of the States Parties decided, as contained in paragraph 38 of CCW/MSP/2005/2, to " designate Ambassador François Rivasseau of France as President of the Third Review Conference of the States Parties to be held in 2006. " UN 8- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 38 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " تعيين سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف الذي سيُعقد في عام 2006 " .
    8. The Meeting of the States Parties decided, as contained in paragraph 38 of CCW/MSP/2005/2, to " designate Ambassador François Rivasseau of France as President of the Third Review Conference of the States Parties to be held in 2006. " UN 8- وقرر اجتماع الدول الأطراف، كما ورد في الفقرة 38 من الوثيقة CCW/MSP/2005/2، " تعيين سفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الثالث للدول الأطراف الذي سيُعقد في عام 2006 " .
    The study is planned to be launched at the fifth session of the Conference of the States Parties to be held in Panama from 25 to 29 November 2013. UN ومن المزمع نشر تلك الدراسة أثناء الدورة الخامسة لمؤتمر الدول الأطراف التي ستُعقد في بنما في الفترة من 25 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus