"parties to fulfil their obligations" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطراف على الوفاء بالتزاماتها
        
    • الطرفين الوفاء بالتزاماتهما
        
    • الطرفين إلى الوفاء بالتزاماتهما
        
    • الأطراف للوفاء بالتزاماتها
        
    • اﻷطراف أن تفي بالتزاماتها
        
    • الأطراف إلى الوفاء بالتزاماتها
        
    • بالأطراف الوفاء بالتزاماتها
        
    • الطرفين على الوفاء بالتزاماتهما
        
    • بالطرفين الوفاء بالتزاماتهما
        
    4. Urges parties to fulfil their obligations set out in paragraph 4 of Article 4 and paragraph 5 of Article 9 of the Convention and, in particular: UN 4 - يحثّ الأطراف على الوفاء بالتزاماتها المعروضة في الفقرة 4 من المادة 4 والفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية وخاصة ما يلي:
    1. Urges parties to fulfil their obligations under paragraph 4 of article 4 and paragraph 5 of article 9 of the Convention, in particular: UN 1 - يحث الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 4 من المادة 4 والفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية، وعلى وجه الخصوص:
    Calling upon both parties to fulfil their obligations under the road map in cooperation with the Quartet, UN وإذ يهيب بكلا الطرفين الوفاء بالتزاماتهما بموجب خريطة الطريق، بالتعاون مع المجموعة الرباعية،
    Calling upon both parties to fulfil their obligations under the road map in cooperation with the Quartet, UN وإذ يهيب بكلا الطرفين الوفاء بالتزاماتهما بموجب خريطة الطريق، بالتعاون مع المجموعة الرباعية،
    The European Union calls upon both parties to fulfil their obligations under the Praia and Abuja agreements and to work together towards the prompt implementation of the commitments therein. UN ويدعو الاتحاد اﻷوروبي كلا الطرفين إلى الوفاء بالتزاماتهما بموجب اتفاقي برايا وأبوجا، والعمل معا على القيام سريعا بتنفيذ الالتزامات الواردة فيهما.
    But that will require the willingness of all parties to fulfil their obligations under the Treaty. UN غير أن ذلك سيتطلب استعداد جميع الأطراف للوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    3. Calls upon States parties to fulfil their obligations under article 9, paragraph 1, of the Convention to submit in due time their periodic reports on measures taken to implement the Convention; UN ٣ - تطلب إلى الدول اﻷطراف أن تفي بالتزاماتها بموجب الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية، وأن تقدم، في الوقت المحدد، تقاريرها الدورية بشأن ما اتخذته من تدابير لتنفيذ الاتفاقية؛
    1. Urges parties to fulfil their obligations under paragraph 4 of article 4 and paragraph 5 of article 9 of the Convention, in particular: UN 1 - يحث الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الفقرة 4 من المادة 4 والفقرة 5 من المادة 9 من الاتفاقية، وعلى وجه الخصوص:
    2. Urges parties to fulfil their obligations under article 9, paragraph 5, of the Basel Convention, in particular: UN 2 - يحث الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 9، الفقرة 5 من اتفاقية بازل وعلى وجه الخصوص:
    2. Urges parties to fulfil their obligations under article 9, paragraph 5, of the Basel Convention, in particular: UN 2 - يحث الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بمقتضى المادة 9 الفقرة 5 من اتفاقية بازل وعلى وجه الخصوص:
    She urged all States parties to fulfil their obligations under the Treaty and stressed, in particular, the need for China, France, Russia, the United Kingdom and the United States of America to work towards nuclear disarmament. UN وحثت كافة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة، وشددت، بوجه خاص، على ضرورة قيام الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بنزع أسلحتها النووية.
    She urged all States parties to fulfil their obligations under the Treaty and stressed, in particular, the need for China, France, Russia, the United Kingdom and the United States of America to work towards nuclear disarmament. UN وحثت كافة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة، وشددت، بوجه خاص، على ضرورة قيام الاتحاد الروسي والصين وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الأمريكية بنزع أسلحتها النووية.
    36. At previous meetings of the AHGE, it was agreed, first, that any procedure or institutional mechanism to resolve questions on implementation should be facilitative and non-confrontational in character and, second, that such procedures and institutional mechanisms should assist the parties to fulfil their obligations under the Convention. UN 36- وفي اجتماعات سابقة لفريق الخبراء المخصص، اتُفق أولاً على أن أية إجراءات أو أية آلية مؤسسية لحل المسائل المتعلقة بالتنفيذ ينبغي أن تكون ذات طابع تيسيري وغير قائمة على المواجهة، وأن يكون الغرض منها، ثانياً، مساعدة الأطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    Calling upon both parties to fulfil their obligations under the road map in cooperation with the Quartet, UN وإذ يهيب بكلا الطرفين الوفاء بالتزاماتهما بموجب خريطة الطريق، بالتعاون مع المجموعة الرباعية،
    Calling upon both parties to fulfil their obligations under the road map in cooperation with the Quartet, UN وإذ يهيب بكلا الطرفين الوفاء بالتزاماتهما بموجب خريطة الطريق، بالتعاون مع المجموعة الرباعية،
    Calling upon both parties to fulfil their obligations under the road map, in cooperation with the Quartet, UN وإذ يهيب بكلا الطرفين الوفاء بالتزاماتهما بموجب خريطة الطريق، بالتعاون مع المجموعة الرباعية،
    Calling on both parties to fulfil their obligations under the road map in cooperation with the Quartet, UN وإذ يدعو كلا الطرفين إلى الوفاء بالتزاماتهما بموجب خريطة الطريق() بالتعاون مع المجموعة الرباعية،
    Calling on both parties to fulfil their obligations under the road map in cooperation with the Quartet, UN وإذ يدعو كلا الطرفين إلى الوفاء بالتزاماتهما بموجب خريطة الطريق() بالتعاون مع المجموعة الرباعية،
    I have transmitted to the Council the first report received from the Monitoring Group (see S/2004/667), in which the actions taken by the parties to fulfil their obligations and commitments under the Agreement are presented. UN وقد أطلعت المجلس على التقرير الأول الذي تلقيته من فريق الرصد، وهو التقرير الذي عرض الإجراءات التي اتخذتها الأطراف للوفاء بالتزاماتها وتعهداتها بمقتضى الاتفاق.
    13. Calls upon States parties to fulfil their obligations under article 9, paragraph 1, of the Convention, to submit in due time their periodic reports on measures taken to implement the Convention and to pay their outstanding contributions; UN ٣١ - تطلب إلى الدول اﻷطراف أن تفي بالتزاماتها بموجب الفقرة ١ من المادة ٩ من الاتفاقية، وأن تقدم، في الوقت المحدد، تقاريرها الدورية بشأن ما اتخذته من تدابير لتنفيذ الاتفاقية، وأن تدفع اشتراكاتها غير المسددة؛
    It recalled the Committee's general recommendation 14 and relevant paragraphs of its general recommendations 19 and 24, and called upon States parties to fulfil their obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وأشارت إلى التوصية العامة 14 الصادرة عن اللجنة والفقرات ذات الصلة الواردة في توصيتيها العامتين 19 و 24، ودعت الدول الأطراف إلى الوفاء بالتزاماتها الواردة بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    During the consultations of the whole that followed, many Council members stressed the importance of the vision of two States, and called on the parties to fulfil their obligations emanating from the road map and to avoid taking steps that might prejudge the final outcome of the negotiations. UN وأثناء المشاورات التي أجراها المجلس بكامل هيئته عقب ذلك، شدد العديد من أعضاء المجلس على أهمية الرؤية القائمة على دولتين، وأهاب بالأطراف الوفاء بالتزاماتها المنبثقة عن خارطة الطريق وتفادي اتخاذ خطوات قد تحكم مسبقا على النتيجة النهائية للمفاوضات.
    He urged the Council and the international community to press the parties to fulfil their obligations. UN وحث المجلس والمجتمع الدولي على حض الطرفين على الوفاء بالتزاماتهما.
    Calling upon both parties to fulfil their obligations under the road map in cooperation with the Quartet, UN وإذ يهيب بالطرفين الوفاء بالتزاماتهما بموجب خريطة الطريق، بالتعاون مع المجموعة الرباعية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus