"parties to review" - Traduction Anglais en Arabe

    • الأطراف لاستعراض
        
    • الأطراف إلى استعراض
        
    • الأطراف على مراجعة
        
    • الأطراف على أن تستعرض
        
    • الأطراف أن تستعرض
        
    • الأطراف باستعراض
        
    • الأطراف لإعادة النظر
        
    • الأطراف إلى أن تستعرض
        
    • الأطراف على استعراض
        
    • للأطراف لاستعراض
        
    • أن تستعرض الأطراف
        
    • الأطراف الالتزام باستعراض
        
    • الأطراف بإعادة النظر
        
    • الأطراف من استعراض
        
    • الأطراف هي
        
    We welcome the successful outcome of the Second Conference of the States Parties to Review the Operation of the Chemical Weapons Convention. UN ونرحب بنجاح المؤتمر الثاني للدول الأطراف لاستعراض سير عمل اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Third Special Session of the Conference of the States Parties to Review the Operation of the Chemical Weapons Convention UN الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية
    The Chair of the Third Special Session of the Conference of States Parties to Review the Operation of the Chemical Weapons Convention made a statement. UN وأدلى ببيان رئيس الدورة الاستثنائية الثالثة لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    They also called upon Parties to Review progress in this context at the twelfth meeting of the Conference of the Parties towards adopting a final target for resource mobilization. UN كما دعوا الأطراف إلى استعراض التقدم المحرز في هذا الصدد في الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف من أجل اعتماد هدف نهائي لتعبئة الموارد.
    The Committee urges States Parties to Review all reservations to relevant articles of the Convention on the Rights of the Child, with a view to their withdrawal. UN 714- تحث اللجنة الدول الأطراف على مراجعة جميع التحفظات على المواد ذات الصلة في اتفاقية حقوق الطفل، وذلك بغية سحبها.
    The upcoming seventh Review Conference of that Convention is a valuable opportunity for States Parties to Review and further strengthen the proper application and effective implementation of that instrument in light of the new challenges we are now facing. UN ويتيح المؤتمر الاستعراضي المقبل لتلك الاتفاقية فرصة قيمة للدول الأطراف لاستعراض ذلك الصك وزيادة تعزيزه وتطبيقه السليم وتنفيذه الكامل في ضوء التحديات الجديدة التي نواجهها في الوقت الحالي.
    Attendance at meetings of States Parties to Review the effectiveness of the Convention, its ongoing implementation, and to discuss best practices and resolve implementation issues and compliance. UN حضور اجتماعات الدول الأطراف لاستعراض مدى فعالية الاتفاقية واستمرار تنفيذها، ولمناقشة أفضل الممارسات وحل قضايا التنفيذ والامتثال.
    The draft resolution also contains a reference to the preparations for the Second Special Session of the Conference of the States Parties to Review the Operation of the Chemical Weapons Convention. UN كما يتضمن مشروع القرار إشارة إلى التحضيرات للدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض عملية اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    These range from a more regularized system of reporting, periodic meetings of States Parties to Review problems and progress with implementation, to harmonized regional processes for interpretation and application of the principles. UN وهذه تتراوح بين إنشاء نظام منهجي لتقديم التقارير، وتنظيم اجتماعات دورية للدول الأطراف لاستعراض المشاكل والتقدم المحرز في التنفيذ، وبين تنظيم عمليات إقليمية منسقة لتفسير وتطبيق المبادئ.
    We might consider adopting the NPT formula: delegating verification to the IAEA and having regular conferences of States Parties to Review compliance with the treaty. UN وقد ننظر في اعتماد صيغة معاهدة عدم الانتشار النووي أي تفويض التحقق إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية وعقد المؤتمرات بانتظام للدول الأطراف لاستعراض الامتثال للمعاهدة.
    A reference is made to the beginning of work on the preparations for the second special session of the Conference of the States Parties to Review the Operation of the Chemical Weapons Convention. UN وثمة إشارة إلى بدء العمل بشأن التحضير للدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض تشغيل اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    MERCOSUR member and associated States would like to highlight the results achieved at the Second Special Session of the Conference of the States Parties to Review the Operation of the Chemical Weapons Convention, which concluded with a consensus document that included important recommendations for the continuous implementation of the Convention. UN وتود الدول الأعضاء في السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي والدول المنتسبة لها أن تسلط الضوء على النتائج التي تحققت في الدورة الاستثنائية الثانية للدول الأطراف لاستعراض أداء اتفاقية الأسلحة الكيميائية، والتي صدرت عنها وثيقة اعتمدت بتوافق الآراء وتضمنت توصيات هامة بمواصلة تنفيذ الاتفاقية.
    We would like to join previous speakers in expressing our satisfaction at the adoption of a substantive report at the Third Biennial Meeting of States Parties to Review the Programme of Action that took place here in New York last July. UN ونود أن نشارك المتكلمين السابقين الإعراب عن الارتياح لاعتماد تقرير موضوعي في الاجتماع الثالث لفترة السنتين للدول الأطراف لاستعراض برنامج العمل الذي انعقد هنا في نيويورك في شهر تموز/يوليه.
    In April 2008, members of the OPCW met for the second special session of the Conference of States Parties to Review the operation of the Chemical Weapons Convention (CWC). UN ففي نيسان/أبريل 2008، اجتمع أعضاء المنظمة في الدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف لاستعراض عملية اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    The decision also called on the Parties to Review the institutional arrangements for the operation of the fund, taking into account the developments and requirements within other conventions, to avoid duplication of efforts. UN ودعا المقرر أيضاً الأطراف إلى استعراض الترتيبات المؤسسية لتشغيل الصندوق، مراعية في ذلك التطورات المستجدة والمتطلبات المنصوص عليها في الاتفاقيات الأخرى، وذلك من أجل تفادي ازدواجية الجهود.
    14. The Committee urges States Parties to Review all reservations to relevant articles of the Convention on the Rights of the Child, with a view to their withdrawal. UN 14- تحث اللجنة الدول الأطراف على مراجعة جميع التحفظات على المواد ذات الصلة في اتفاقية حقوق الطفل، وذلك بغية سحبها.
    12. Also encourages States Parties to Review regularly any reservations made in respect of the provisions of the Convention with a view to withdrawing them; UN 12- تشجع أيضاً الدول الأطراف على أن تستعرض بانتظام أي تحفظات لديها بصدد أحكام اتفاقية مناهضة التعذيب بهدف سحبها؛
    It also called on the Parties to Review the institutional arrangements, taking into account the developments and requirements within other conventions, and the desirability of avoiding duplication of efforts. UN كما أن المقرر يطلب إلى الأطراف أن تستعرض الترتيبات المؤسسية، مع الأخذ في الاعتبار بالتطورات والاشتراطات المتعلقة باتفاقيات أخرى، واستصواب تجنب ازدواجية الجهود.
    It is now a high time for the States Parties to Review and to consider an effective and collective response mechanism to the withdrawal from the Treaty. UN ولقد حان الوقت تماماً لكي تقوم الدول الأطراف باستعراض ودرس آلية فعّالة وجماعية للرد على الانسحاب من المعاهدة.
    However, at any time after the Agreement has been in force for five years, the Secretary-General of the United Nations, as depositary, shall, at the request of one third of the States Parties to the Agreement and with the concurrence of the majority of the States Parties, convene a conference of the States Parties to Review this Agreement. UN غير أنه، في أيِّ وقت بعد أن يكون الاتفاق قد سرى لمدة خمس سنوات، يتعين على الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه وديعا، أن يدعو للانعقاد، بناء على طلب ثلث الدول الأطراف في هذا الاتفاق وبموافقة غالبية الدول الأطراف، مؤتمرا للدول الأطراف لإعادة النظر في هذا الاتفاق.
    Consequently, tThus Tthe Executive Secretary is thus requesting theinvites parties Parties to Review and advise on possible action to be taken. UN وبناءً على ذلك، يدعو الأمين التنفيذي الأطراف إلى أن تستعرض ما يمكن اتخاذه من إجراءات، وأن تقدم النصح في هذا الصدد.
    We are organizing courses, together with the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), to train experts of States Parties to Review implementation of the Convention against Corruption. UN ونحن بصدد تنظيم دورات تدريبية بالاشتراك مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لتدريب خبراء الدول الأطراف على استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    The present document describes the existing routes of official communications between Parties, observers and the Secretariat under the Stockholm Convention, provides an opportunity for Parties to Review the existing lists of contacts for those communications and suggests possible options for improving communication during meetings of the Conference of the Parties and during intersessional periods. UN 1 - تبين هذه الوثيقة الطرق القائمة للاتصال الرسمي بين الأطراف، والمراقبين والأمانة في سياق اتفاقية استكهولم، وتقدم فرصة للأطراف لاستعراض القوائم الحالية لهذه الاتصالات وتعرض الخيارات الممكنة لتحسين الاتصال أثناء اجتماعات مؤتمر الأطراف وأثناء فترات ما بين الدورات.
    She also observed that the COP decision provides for Parties to Review how well the agreed definitions and modalities for including afforestation and reforestation project activities under the CDM are working, anytime prior to 2011. UN ولاحظت أن مقرر مؤتمر الأطراف ينص على أن تستعرض الأطراف حسن أداء التعاريف والطرائق المتفق عليها لإدراج أنشطة التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في أي وقت قبل عام 2011.
    48. The child's right to be heard imposes the obligation on States Parties to Review or amend their legislation in order to introduce mechanisms providing children with access to appropriate information, adequate support, if necessary, feedback on the weight given to their views, and procedures for complaints, remedies or redress. UN 48- يفرض حق الطفل في الاستماع إليه على الدول الأطراف الالتزام باستعراض أو تعديل قوانينها من أجل إدخال آليات تقدم للأطفال سبل الوصول إلى المعلومات الملائمة، والدعم الكافي، عند اللزوم، والتغذية المرتجعة بشأن الاعتبار الذي يُولى لآرائهم، وإجراءات الشكاوى، والإنصاف أو الجبر.
    Mr. Gnärig (International Save the Children Alliance/NGO Group) suggested that the Convention had had some impact in persuading States Parties to Review their legal frameworks, while much remained to be done to raise awareness about the Convention at the level of regional and local institutions. UN وقال السيد غنريغ (التحالف الدولي لإنقاذ الطفولة/فريق المنظمات غير الحكومية) إن الاتفاقية كان لها بعض الأثر في إقناع الدول الأطراف بإعادة النظر في أطرها القانونية، ولكن ما زال هناك الكثير مما ينبغي عمله لزيادة الوعي بالاتفاقية على مستوى المؤسسات الإقليمية والمحلية.
    Such regular scrutiny will enable States Parties to Review the way in which resources are being utilized and managed against the objectives established by the Assembly. UN وسيسفر هذا التفحص المنتظم عن تمكين الدول الأطراف من استعراض طريقة استخدام الموارد وإدارتها قياسا على الأهداف التي أقرتها الجمعية.
    It is for the courts of States Parties to Review facts, the evidence and above all the issue of credibility in particular cases. UN فمحاكم الدول الأطراف هي المختصة بتقدير الوقائع، والأدلة، وبخاصة المصداقية في الحالات الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus