"parties to the conflict in the" - Traduction Anglais en Arabe

    • أطراف النزاع في
        
    • أطراف الصراع في
        
    • الأطراف في النزاع الدائر في
        
    • الأطراف في النزاع القائم في
        
    • ﻷطراف الصراع في
        
    He expressed gratitude for the Secretary-General's support of the State of Qatar's efforts to mediate between the parties to the conflict in the Sudan. UN وأعرب عن امتنانه للأمين العام لدعمه جهود دولة قطر الرامية إلى التوسط بين أطراف النزاع في السودان.
    Emphasizing that it is the duty of all parties to the conflict in the Sudan to protect relief workers, UN وإذ تؤكد على أن حماية العاملين في ميدان اﻹغاثة واجب على جميع أطراف النزاع في السودان،
    Emphasizing that it is the duty of all parties to the conflict in the Sudan to protect relief workers, UN وإذ تؤكد على أن حماية العاملين في ميدان اﻹغاثة واجب على جميع أطراف النزاع في السودان،
    All parties to the conflict in the Sudan must ensure that protection of human rights was an integral part of any peace settlement. UN ويجب على جميع أطراف الصراع في السودان التأكيد على حماية حقوق الإنسان التي هي جزء مكمل لأي تسوية سلمية في المنطقة.
    The Special Rapporteur has learned that all parties to the conflict in the south and the Nuba Mountains are using land-mines, with a high prevalence among government forces. UN ووصل إلى علم المقرر الخاص أن جميع أطراف النزاع في الجنوب وجبال النوبة تستخدم اﻷلغام، ويتم ذلك على نطاق أوسع من جانب القوات الحكومية.
    7. They expressed deep concern regarding violations and abuses committed against children by all parties to the conflict in the Sudan. UN 7 - وأعربوا عن القلق البالغ من الانتهاكات والإيذاءات التي ترتكبها جميع أطراف النزاع في السودان بحق الأطفال.
    3. Urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo: UN 3- تحث جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على ما يلي:
    Since the United States of America is a member of the Forum, it had been hoped that it would play a more positive role by demonstrating its impartiality as an honest mediator between the parties to the conflict in the Sudan. UN وحيث أن الولايات المتحدة الأمريكية تنتمي إلى مجموعة شركاء إيجاد، فقد كان المأمول أن تلعب دورا أكثر إيجابية إثباتا لحيدتها كوسيط نزيه بين أطراف النزاع في السودان.
    3. Urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo: UN 3- تحث جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على ما يلي:
    3. Urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo: UN ٣ - تحث جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على:
    Recalling the responsibility of all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo for ensuring the safety and security of United Nations and associated personnel throughout the country, UN وإذ يذكِّر بمسؤولية جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في جميع أنحاء البلد،
    15. Calls on all the parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo to protect human rights and respect international humanitarian law; UN 15 - يطلب إلى جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية حماية حقوق الإنسان واحترام القانون الإنساني الدولي؛
    Recalling the responsibility of all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo for ensuring the safety and security of United Nations and associated personnel throughout the country, UN وإذ يذكِّر بمسؤولية جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في جميع أنحاء البلد،
    15. Calls on all the parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo to protect human rights and respect international humanitarian law; UN 15 - يطلب إلى جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية حماية حقوق الإنسان واحترام القانون الإنساني الدولي؛
    Recalling the responsibility of all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo for ensuring the safety and security of United Nations and associated personnel throughout the country, UN وإذ يذكِّر بمسؤولية جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية عن ضمان سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها في جميع أنحاء البلد،
    15. Calls on all the parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo to protect human rights and respect international humanitarian law; UN 15 - يطلب إلى جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية حماية حقوق الإنسان واحترام القانون الإنساني الدولي؛
    4. Urges all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo: UN 4- تحث جميع أطراف النزاع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على ما يلي:
    In that connection, we reiterate the AU's call to all parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo to respect that decision. UN وفي ذلك الصدد، نكرر دعوة الاتحاد الأوروبي لجميع أطراف الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى احترام ذلك القرار.
    We urge the parties to the conflict in the Democratic Republic of the Congo to implement the commitments that they have entered into. UN ونحث أطراف الصراع في جمهورية الكونغو الديمقراطية على تنفيذ الالتزامات التي تعاقدت عليها.
    62. The establishment of a functioning monitoring and reporting mechanism on grave violations against children to allow a thorough follow-up to the listing of parties to the conflict in the Syrian Arab Republic was the priority of her first visit. UN 62 - وكانت الأولوية المتوخى تحقيقها في الزيارة الأولى للممثلة الخاصة هي إنشاء آلية فعالة للرصد والإبلاغ بشأن الانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال، بما يتيح المتابعة الدقيقة لوضع قائمة تتضمن أسماء الأطراف في النزاع الدائر في سورية.
    Furthermore, the FFM requires the cooperation of all parties to the conflict in the Syrian Arab Republic in order to complete its work. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن بعثة تقصي الحقائق بحاجة إلى تعاون جميع الأطراف في النزاع القائم في الجمهورية العربية السورية حتى تُنجز عملها.
    Nigeria has been involved in many of these efforts to bring peace to embattled areas. At the bilateral level, we hosted peace conferences of the parties to the conflict in the Sudan. We have, through the Organization of African Unity, joined other African States to monitor the cease-fire in Rwanda. UN وتشارك نيجيريا في العديد من هذه الجهود لاحلال السلم في مناطق القتال وعلى المستوى الثنائي، استضفنا مؤتمرات سلام ﻷطراف الصراع في السودان، ومن خلال منظمة الوحدة الافريقية، نشارك مع دول افريقية أخرى في رصد وقف إطلاق النار في رواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus