Control of implementing partner expenditure through the subproject monitoring reports | UN | مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق تقارير رصد المشاريع الفرعية |
Control of implementing partner expenditure through audit certificates | UN | مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق شهادات مراجعة الحسابات |
Control of implementing partner expenditure through field visits undertaken by the Office of Internal Oversight Services | UN | مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق الزيارات الميدانية التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
Implementing partner expenditure reported in the accounts therefore represents the total of the amounts agreed upon in letters of instruction during the year regardless of whether or not the funds have been advanced or disbursed. | UN | وبناء على ذلك تمثل نفقات الشركاء المنفذين المبلغ عنها في الحسابات مجموع المبالغ المتفق عليها في رسائل التعليمات خلال السنة بصرف النظر عما إذا كانت الأموال قد قدمت سلفا أو وزعت. |
In the absence of alternative audit procedures that we could adopt to confirm that implementing partner expenditure was properly validated and recorded, there was uncertainty about expenditures amounting to $43.5 million. | UN | ونظرا لعدم وجود إجراءات بديلة لمراجعة الحسابات يمكن أن نعتمدها لتأكيد أن نفقات الشريك المنفذ صحيحة ومسجلة على النحو الصحيح، هناك عدم يقين بشأن نفقات تبلغ 43.5 مليون دولار. |
The Board will continue to examine progress made in the control of implementing partner expenditure in future audits. | UN | وسيواصل المجلس دراسة التقدم المحرز في مراقبة نفقات الشركاء المنفذين في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
Implementing partner expenditure reported in the accounts therefore represents the total of the amounts agreed within Letters of Instruction during the year regardless of whether or not the funds have been advanced or disbursed. | UN | وبناء على ذلك تمثل نفقات الشركاء المنفذين المبلغ عنها في الحسابات مجموع المبالغ المتفق عليها في رسائل التعليمات خلال السنة، بصرف النظر عما إذا كانت الأموال قد قدمت سلفا أو أنفقت. |
The Board will continue to examine progress made in the control of implementing partner expenditure in future audits. | UN | وسيواصل المجلس دراسة التقدم المحرز في مراقبة نفقات الشركاء المنفذين في عمليات مراجعة الحسابات المقبلة. |
One delegation confirmed that programme reporting tools provided the primary means of validation of implementing partner expenditure, and others asked for an update on how the Management Systems Renewal Project (MSRP) was supporting this process. | UN | وأكد أحد الوفود على أن أدوات تقديم التقارير بشأن البرامج توفر الوسيلة الأولية لاعتماد نفقات الشركاء المنفذين، وطلبت وفود أخرى معلومات محدثة عن كيفية دعم مشروع تجديد نظم الإدارة لهذه العملية. |
Noting the continuing increase in implementing partner expenditure, another delegation cautioned UNHCR to monitor this closely. | UN | وإذ لاحظ وفد آخر الزيادة المستمرة في نفقات الشركاء التنفيذيين، فقد أوصى المفوضية بضرورة رصد هذه النفقات عن كثب. |
Control of implementing partner expenditure through the subproject monitoring reports | UN | مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق تقارير رصد المشاريع الفرعية |
Control of implementing partner expenditure through audit certificates | UN | مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق شهادات مراجعة الحسابات |
Control of implementing partner expenditure through field visits undertaken by the Office of Internal Oversight Services | UN | مراقبة نفقات الشركاء المنفذين عن طريق الزيارات الميدانية التي يقوم بها مكتب خدمات الرقابة الداخلية |
13. Operational costs, including implementing partner expenditure, are classified entirely as programme costs. | UN | ١٣ - وتصنف التكاليف التشغيلية بكاملها، بما في ذلك نفقات الشركاء المنفذين، بوصفها تكاليف البرامج. |
The Board has therefore qualified its audit opinion based on a limitation of scope in respect of a total of $43.5 million of implementing partner expenditure; | UN | وبناء على ذلك تحفظ المجلس في رأيه بشأن مراجعة الحسابات على أساس قصر نطاقه على ما مجموعه 43.5 مليون دولار من نفقات الشركاء المنفذين؛ |
25. The Board examined the monitoring and control of implementing partner expenditure during 2000 and reports its findings in the present report. | UN | 25 - درس المجلس رصد ومراقبة نفقات الشركاء المنفذين خلال عام 2000 ويبلغ في هذا التقرير عن النتائج التي خلص إليها. |
The Board has therefore qualified its audit opinion based on a limitation of scope in respect of a total of $43.5 million of implementing partner expenditure. | UN | وبناء على ذلك تحفظ المجلس في رأيه بشأن مراجعة الحسابات على أساس قصر نطاقه على ما مجموعه 43.5 مليون دولار من نفقات الشركاء المنفذين؛ |
The Board examined the monitoring and control of implementing partner expenditure during 2000 and reports its findings in the present report. | UN | 25- درس المجلس رصد ومراقبة نفقات الشركاء المنفذين خلال عام 2000 ويبلغ في هذا التقرير عن النتائج التي خلص إليها. |
Without qualifying our opinion above, we draw attention to our findings on implementing partner expenditure. | UN | ونوجّه الانتباه، دون أن يكون هذا تحفظا على رأينا المبين أعلاه، إلى النتائج التي توصلنا إليها بشأن نفقات الشركاء المنفذين. |
In the absence of alternative audit procedures that we could adopt to confirm that implementing partner expenditure was properly validated and recorded, there was uncertainty about expenditures amounting to $43.5 million. | UN | ونظرا لعدم وجود إجراءات بديلة لمراجعة الحسابات يمكن أن نعتمدها لتأكيد أن نفقات الشريك المنفذ صحيحة ومسجلة على النحو الصحيح، هناك عدم يقين بشأن نفقات تبلغ 43.5 مليون دولار. |
24. The Board reviewed the extent to which the monitoring procedures were applied and found that officers responsible for field monitoring generally provided no evidence of a regular or systematic check on implementing partner expenditure. | UN | 24 - واستعرض المجلس مدى تطبيق إجراءات الرصد ووجد أن المكاتب المسؤولة عن الرصد الميداني لم تقدم عموما أي دليل على القيام بتدقيق منتظم أو منهجي بشأن نفقات الشريك المنفذ. |