University for Peace course curriculums are followed at partner institutions in Africa, Asia, Latin America, Europe and elsewhere. | UN | فالمناهج الدراسية المقدمة في الجامعة، تتبعها المؤسسات الشريكة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا وغيرها. |
The NCDR has established an internship programme aimed to increase the capacity of VA partner institutions in the region. | UN | وقد وضعت الهيئة الوطنية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل برنامج تدريب داخلي يهدف إلى تعزيز قدرات المؤسسات الشريكة في مساعدة الضحايا في المنطقة. |
In addition, they requested ECCAS to identify partner institutions in its member States with a view to strengthening their mediation capacity. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طلب المشاركون إلى الجماعة الاقتصادية أن تحدد المؤسسات الشريكة في الدول الأعضاء فيها بغرض تعزيز قدرتها في مجال الوساطة. |
It continues to seek partner institutions in the region. | UN | وتواصل السعي للحصول على مؤسسات شريكة في المنطقة. |
The Turkish Standards Institute has a budget of $451,500 to implement projects it has with partner institutions in other countries. | UN | ويمتلك المعهد التركي للمقاييس ميزانية قدرها ٥٠٠ ٤٥١ دولار لتنفيذ المشاريع التي يحظى بها مع مؤسسات شريكة في بلدان أخرى. |
The two companies will participate in curriculum development, assist partner institutions in acquiring instrumentation for training laboratories and support clients from developing countries to participate in the training programme. | UN | وتشترك الشركتان في وضع المناهج الدراسية، وستساعدان المؤسسات الشريكة في الحصول على اﻷدوات لمختبرات التدريب وستقدمان الدعم للعملاء من البلدان النامية للاشتراك في برنامج التدريب. |
Another recommendation was that ITPOs should put more emphasis on the strengthening of capacities of partner institutions in developing countries. | UN | ودعت توصية أخرى إلى أنه ينبغي لمكاتب ترويج الاستثمار والتكنولوجيا أن تزيد تركيزها على تعزيز قدرات المؤسسات الشريكة في البلدان النامية. |
The curriculum developed is constantly updated by regional expertise and experience on the basis of inputs received from partner institutions in Africa, Asia, Latin America, Europe and elsewhere. | UN | ويجري بصفة مستديمة تحديث المناهج الدراسية من واقع الخبرات والتجارب الإقليمية، بناء على ما يرد من مدخلات من المؤسسات الشريكة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية وأوروبا وغيرها. |
156. It is not only the individual capacity of professionals and their associations which requires strengthening. There is also a need to develop and integrate evaluation functions in national Governments and other partner institutions in developing countries. | UN | 156- ولا تقتضـي الحاجة تعزيز القدرات الفردية للمقيـِّـمين وجمعياتهم فحسـب، بـل هناك أيضـا حاجة إلى استحداث وظائف التقييم وإدماجها في الحكومات الوطنية وغيرها من المؤسسات الشريكة في البلدان النامية. |
They did so by helping Governments and academic institutions in developing countries keep a broader perspective of the world economic realities and better understand how partner institutions in other countries of the subregion deal with the same or similar development challenges. | UN | وقامت بذلك عن طريق مساعدة الحكومات والمؤسسات الأكاديمية في البلدان النامية في تكوين نظرة أوسع على تطورات الاقتصاد العالمي واكتساب تفهم أفضل للكيفية التي تعالج بها المؤسسات الشريكة في بلدان أخرى في المنطقة دون الإقليمية نفس التحديات في مجال التنمية أو ما يماثلها. |
(b) Greater participation of partner institutions in UNEP-supported networks and improved exchange of available environmental data and information for assessment processes, early warning systems and decision-making | UN | (ب) تعزيز مشاركة المؤسسات الشريكة في الشبكات التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحسين تبادل البيانات والمعلومات البيئية المتاحة في سياق عمليات التقييم ونظم الإنذار المبكر وصنع القرارات |
(b) Greater participation of partner institutions in UNEP-supported networks and improved exchange of available environmental data and information for assessment processes, early warning systems and decision-making | UN | (ب) زيادة مشاركة المؤسسات الشريكة في شبكات يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحسين تبادل البيانات والمعلومات البيئية لعمليات التقييم ونظم الإنذار المبكر وصنع القرار |
(b) Greater participation of partner institutions in UNEP-supported networks and improved exchange of available environmental data and information for assessment processes, early warning systems and decision-making | UN | (ب) تعزيز مشاركة المؤسسات الشريكة في الشبكات التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحسين تبادل البيانات والمعلومات البيئية المتاحة في سياق عمليات التقييم ونظم الإنذار المبكر وصنع القرارات |
(b) Greater participation of partner institutions in UNEP-supported networks and improved exchange of available environmental data and information for assessment processes, early warning systems and decision-making | UN | (ب) زيادة مساهمة المؤسسات الشريكة في الشبكات التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحسين تبادل البيانات والمعلومات البيئية المتاحة في سياق عمليات التقييم ونظم الإنذار المبكر وصنع القرارات |
(b) Greater participation of partner institutions in UNEP-supported networks and improved exchange of available environmental data and information for assessment processes, early warning systems and decision-making | UN | (ب) تعزيز مشاركة المؤسسات الشريكة في الشبكات التي يدعمها البرنامج وتحسين تبادل البيانات والمعلومات البيئية المتاحة لاستخدامها في عمليات التقييم ونظم الإنذار المبكر وصنع القرارات |
(b) Greater participation of partner institutions in UNEP-supported networks and improved exchange of available environmental data and information for assessment processes, early warning systems and decision-making | UN | (ب) زيادة مساهمة المؤسسات الشريكة في الشبكات التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة وتحسين تبادل البيانات والمعلومات البيئية المتاحة في سياق عمليات التقييم ونظم الإنذار المبكر وصنع القرارات |
(d) Group training, workshops and seminars in environmental assessment and scientific and technical data systems development for partner institutions in developing and transitional economies working within the UNEP cooperative assessment network, on request. | UN | (د) تدريب جماعي، حلقات عمل، وحلقات دراسية بشأن التقييم البيئي ووضع نظم بيانات علمية وتقنية من أجل المؤسسات الشريكة في الاقتصادات النامية والتي تمر بمرحلة انتقالية العاملة داخل نطاق شبكات التقييم التعاونية التابعة لليونيب، بناء على الطلب. |
Advisory services on the implementation of TrainForTrade training and capacity development activities provided to partner institutions in Angola, Benin, Burkina Faso, Costa Rica, Djibouti, Dominican Republic, El Salvador, Ghana, Guatemala, Guinea, Honduras, Indonesia, Madagascar, Malaysia, Maldives, Mali, Mexico, Nicaragua, Senegal, Sri Lanka, Thailand, Togo, the United Republic of Tanzania and Viet Nam. | UN | خدمات استشارية بشأن تنفيذ أنشطة التدريب وتنمية القدرات في إطار برنامج التدريب من أجل التجارة، قُدمت إلى المؤسسات الشريكة في كل من إندونيسيا وأنغولا وبنن وبوركينا فاسو وتايلند وتوغو والجمهورية الدومينيكية وجمهورية تنزانيا المتحدة وجيبوتي وسري لانكا والسلفادور والسنغال وغانا وغواتيمالا وغينيا وفييت نام وكوستاريكا ومالي وماليزيا ومدغشقر والمكسيك وملديف ونيكاراغوا وهندوراس. |
These Fellows are seconded from partner institutions in developing countries to be trained in high-level software development methods and research techniques; part of their training requires them to contribute to the ongoing research-and-development projects of the Institute. | UN | وقد انتدب هؤلاء الزملاء من مؤسسات شريكة في البلدان النامية لتدريبهم على طرق إعداد البرامج الحاسوبية الرفيعة المستوى وعلى اﻷساليب البحثية ويُطلب إليهم، كجزء من تدريبهم، أن يسهموا في البحوث الجارية والمشاريع اﻹنمائية للمعهد. |
These Fellows are seconded from partner institutions in developing countries to be trained in high-level software development methods and research techniques; part of their training requires them to contribute to the ongoing research and development projects of the Institute. | UN | وقد انتدب هؤلاء الزملاء من مؤسسات شريكة في البلدان النامية لتدريبهم على طرق إعداد البرامج الحاسوبية الرفيعة المستوى وعلى اﻷساليب البحثية ويُطلب إليهم، كجزء من تدريبهم، أن يسهموا في البحوث الجارية والمشاريع اﻹنمائية للمعهد. |
These Fellows are seconded from partner institutions in developing countries to be trained in high-level software development methods and research techniques, and part of their training requires them to contribute to the ongoing research and development projects of the Institute. | UN | وقد انتدب هؤلاء الزملاء من مؤسسات شريكة في البلدان النامية لتدريبهم على طرق إعداد البرامج الحاسوبية الرفيعة المستوى وعلى اﻷساليب البحثية ويُطلب إليهم، كجزء من تدريبهم، أن يسهموا في البحوث الجارية والمشاريع اﻹنمائية للمعهد. |