"partners' forum" - Traduction Anglais en Arabe

    • منتدى شركاء
        
    • ومنتدى شركاء
        
    • منتدى الشركاء
        
    27. The members of the Burundi Partners' Forum continued to exchange views on the situation in Burundi and facilitate dialogue with the Government. UN 27 - واصل أعضاء منتدى شركاء بوروندي تبادل الآراء بشأن الحالة في بوروندي وتيسير الحوار مع الحكومة.
    63. The positive expressions of support by international partners during the Liberia Partners' Forum were very encouraging. UN 63 - وقد كان الإعراب الإيجابي عن الدعم الصادر عن الشركاء الدوليين خلال منتدى شركاء ليبريا مشجعا للغاية.
    It also escalated the conflict and prompted several member States of the Partners' Forum of the Inter-Governmental Authority on Development (IGAD) to provide financial and diplomatic support in bolstering IGAD peace initiatives. UN وأدى ذلك أيضا إلى تصعيد الصراع وحفز العديد من الدول الأعضاء في منتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية إلى تقديم الدعم المالي والدبلوماسي لتعزيز مبادرات السلام.
    Representation of the United Nations at international meetings related to conflict situations in the Horn of Africa, such as the African Union, IGAD, IGAD Partners' Forum and others UN تمثيل الأمم المتحدة في الاجتماعات الدولية المتصلة بحالات الصراع في منطقة القرن الأفريقي، مثل الاتحاد الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية ومنتدى شركاء الهيئة، وغيرها
    In this regard, the technical Partners' Forum plays a vital role in resolving issues and creating consistency. UN وفي هذا الصدد، يؤدي منتدى الشركاء التقنيين دوراً حيوياً في حل المسائل وتحقيق الاتساق.
    The plan's priorities were presented at the Liberia Justice and Security Partners' Forum in New York in September 2009. UN وقد عُرِضَت أولويات الخطة في منتدى شركاء العدالة والأمن المعقود في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2009.
    I note that donor interest was significant in the wake of the Justice and Security Partners' Forum held in New York in September 2009, but little concrete assistance has so far materialized. UN وإنني ألاحظ بأن اهتمام الجهات المانحة كان كبيراً في أعقاب منتدى شركاء العدل والأمن الذي عقد في نيويورك في أيلول/سبتمبر، إنما لم يتحقق حتى الآن سوى القليل من المساعدة الملموسة.
    My Representative participated in the meeting of the IGAD Partners' Forum in Addis Ababa on 20 February. UN وشارك ممثلي في اجتماع منتدى شركاء إيغاد الذي عقد في أديس أبابا في 20 شباط/فبراير.
    The Burundi Partners' Forum will provide a mechanism that can help to maintain focused international support for Burundi in an atmosphere of transparency and accountability. UN وسوف يوفر منتدى شركاء بوروندي آلية يمكن لها أن تساعد في الحفاظ على الدعم الدولي المركز المقدم لبوروندي في ظل مناخ يتسم بالشفافية وتتوافر فيه إمكانية المساءلة.
    64. In my address to the Liberia Partners' Forum, I stressed the importance of assisting the Government in building the capacity of its State institutions and in restoring effective State administration of the country's natural resources so that the remaining sanctions may be lifted. UN 64 - وفي خطابي أمام منتدى شركاء ليبريا، شددتُ على أهمية مساعدة الحكومة في بناء قدرات مؤسسات الدولة واستعادة إدارة الدولة فعليا للموارد الطبيعية للبلد حتى يمكن رفع الجزاءات المتبقية.
    12. In December, the membership of the Burundi Partners' Forum was expanded to include all international representatives accredited to Burundi. UN 12 - اتسـع نطاق عضوية منتدى شركاء بوروندي في كانون الأول/ديسمبر لكي يشتمل على جميع الممثلين الدوليــين المعتمدين لـدى بوروندي.
    Burundi Partners' Forum UN منتدى شركاء بوروندي
    Burundi Partners' Forum UN منتدى شركاء بوروندي
    Burundi Partners' Forum UN منتدى شركاء بوروندي
    21. The Burundi Partners' Forum convened twice during the reporting period, including a special session in which the Government participated, to discuss preparations for the establishment of BINUB and the development of a comprehensive peacebuilding strategy. UN 21 - التأم منتدى شركاء بوروندي مرتين خلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظمت في أحديهما دورة خاصة شاركت فيها الحكومة، لمناقشة الأعمال التحضيرية لإنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي ووضع استراتيجية شاملة لبناء السلام.
    (c) All States through the Intergovernmental Authority Partners' Forum to play an active and positive role in support of the reconciliation process; UN (ج) كافة الدول على الاضطلاع بدور نشط وإيجابي في دعم عملية المصالحة، وذلك من خلال منتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية؛
    Noting with appreciation also the efforts made in favour of peace by the United Nations, the African Union, the League of Arab States, the European Union, the Organization of the Islamic Conference, the Movement of NonAligned Countries and the Intergovernmental Authority on Development Partners' Forum, UN وإذ تلاحظ بعين التقدير أيضاً ما تبذله الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي، وجامعة الدول العربية، والاتحاد الأوروبي، ومنظمة المؤتمر الإسلامي، وحركة بلدان عدم الانحياز، ومنتدى شركاء الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية،
    Representation of the United Nations at international meetings related to conflict situations in the Horn of Africa, such as those of the African Union, the Intergovernmental Authority on Development and its Partners' Forum and so on UN :: تمثيل الأمم المتحدة في الاجتماعات الدولية المتعلقة بحالات الصراع في منطقة القرن الأفريقي، وذلك مثل الاجتماعات التي يعقدها الاتحاد الأفريقي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، ومنتدى شركاء الهيئة، وما إلى ذلك.
    Helpfully, fresh secondments were pledged at the Partners' Forum. UN ومما سيفيد في هذا الصدد أنه قد جرى في منتدى الشركاء التعهد بإعارة أفراد جدد.
    In 2005 HelpAge International was invited into the Global Partners' Forum on OVCs and the related Inter-Agency Task Team, led by UNICEF. UN وفي عام 2005، دعيت المنظمة الدولية لمساعدة المسنين إلى منتدى الشركاء العالميين المعني بالأطفال اليتامى والضعاف، وإلى فريق العمل المشترك بين الوكالات ذي الصلة، الذي تتولى اليونيسيف فيه الدور القيادي.
    126. The call to action resulting from the Global Partners' Forum meeting held in Nigeria was a critical first step in the global scaling-up of PMTCT. UN 126- وكانت الدعوة إلى العمل الصادرة عن منتدى الشركاء العالميين المعقود في نيجيريا أول خطوة حاسمة في رفع مستوى الوقاية من انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل على الصعيد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus