"partners for development" - Traduction Anglais en Arabe

    • شركاء من أجل التنمية
        
    • الشركاء من أجل التنمية
        
    • للشركاء من أجل التنمية
        
    • شركاء التنمية
        
    • الشركاء في التنمية
        
    • شركاء في التنمية
        
    Partners for Development: message from the Secretary-General of the United Nations UN شركاء من أجل التنمية: رسالة من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة
    Partners for Development offered yet another venue for the United Nations to demonstrate that it provided real value for money. UN ومبادرة شركاء من أجل التنمية قد وفرت سبيلا آخر ﻹظهار أن اﻷمم المتحدة تقدم قيمة حقيقية مقابل المال.
    The “Partners for Development” initiative is a response to the need to adapt UNCTAD’s approaches to development to the following circumstances: UN 6- كانت مبادرة " شركاء من أجل التنمية " استجابة لضرورة تكييف مناهج الأونكتاد فـــي التنمية مع الظروف التالية:
    It was hoped that ITC would play an important role in the Partners for Development meeting. UN واختتم قائلا إنه يؤمل أن يلعب المركز دورا هاما في اجتماع الشركاء من أجل التنمية.
    The preparations for the 1998 Partners for Development meeting in Lyon might make it possible to invest more resources in solutions to this problem. UN إن اﻷعمال التحضيرية لاجتماع الشركاء من أجل التنمية في عام ٨٩٩١ في ليون قد يتيح استثمار المزيد من الموارد ﻹيجاد حلول لهذه المشكلة.
    The Lyon Partners for Development meeting should be integrated into the work of UNCTAD through follow-up to private-sector/UNCTAD activities launched at the meeting. UN وينبغي إدراج اجتماع ليون للشركاء من أجل التنمية في أعمال اﻷونكتاد عن طريق متابعة اﻷنشطة المشتركة بين القطاع الخاص واﻷونكتاد التي استُهلت في الاجتماع.
    First of all, Partners for Development will be asked to think together about development. UN أولاً، سيطلب إلى شركاء التنمية التفكير معاً في قضية التنمية.
    Many aspects of the Monterrey Consensus remained relevant, including its provision for a real pact between Partners for Development. UN لا تزال جوانب كثيرة من توافق آراء مونتيري ذات أهمية، بما في ذلك نصه على وضع ميثاق حقيقي بين الشركاء في التنمية.
    Young people were not just seeking employment; they also wanted to be treated as equal Partners for Development who could help to resolve the current crises. UN إن الشباب لا يبحثون عن عمل فقط، بل يريدون أيضا أن يُعامَلوا باعتبارهم شركاء في التنمية قادرين على المساهمة في حل الأزمات الراهنة.
    The “Partners for Development” Summit provided an opportunity to develop UNCTAD’s own approach to working with civil society and the private sector. UN وكانت قمة " شركاء من أجل التنمية " فرصة لتطوير نهج الأونكتاد الخاص في العمل مع المجتمع المدني والقطاع الخاص.
    D. OUTCOME OF THE Partners for Development SUMMIT: LESSONS LEARNED UN دال- نتيجة قمة شركاء من أجل التنمية: الدروس المستفادة
    D. OUTCOME OF THE Partners for Development SUMMIT: LESSONS LEARNED 8-25 UN دال- نتيجة قمة شركاء من أجل التنمية: الدروس المستفادة 8 -25 6
    Summaries of the sessions of “Partners for Development” as well as information sheets concerning the concrete partnerships that were launched during the Summit, are being issued separately. UN 8- يجري إصدار وثائق منفصلة تتضمن ملخصات لدورات " شركاء من أجل التنمية " وكذلك ورقات المعلومات المتعلقة بالشراكات الملموسة التي بدأت أثناء القمة.
    Chapter IV REPORT OF THE SECRETARY-GENERAL OF UNCTAD ON THE OUTCOME OF THE Partners for Development SUMMIT HELD IN LYON, FRANCE, UN تقرير الأمين العام للأونكتاد عن نتائج اجتماع قمة " شركاء من أجل التنمية " المعقود في مدينة ليون، فرنسا، في الفترة من 9
    Issues relating to the follow-up to the Partners for Development Summit would be taken up in the consultations of the President.Chapter V UN وسيجري تناول القضايا المتصلة بمتابعة مؤتمر قمة " شركاء من أجل التنمية " في مشاورات رئيس المجلس.
    11. I expect two kinds of results from the meeting of Partners for Development. UN ١١- وأتوقع أن يحقق اجتماع الشركاء من أجل التنمية نتائج من نوعين.
    19. The Partners for Development meeting is planned for November 1998. UN ٩١- ومن المخطط عقد اجتماع الشركاء من أجل التنمية في تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١.
    The draft resolution covered several other topics, including the informal sector, micro-credit and the Partners for Development initiative of the United Nations Conference on Trade and Development. UN وقال إن مشروع القرار يتطرق إلى عدة موضوعات أخرى لا سيما القطاع غير الرسمي، والائتمانات الصغيرة، ومبادرة الشركاء من أجل التنمية التي اتخذها مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    Therefore, the experts welcomed UNCTAD’s initiative in organizing the Lyon Partners for Development Summit, and the decision to include issues of use of modern financial instruments for commodity trade in the Summit’s agenda. UN ولهذا رحب الخبراء بمبادرة اﻷونكتاد إلى تنظيم مؤتمر قمة ليون للشركاء من أجل التنمية وقرار تضمين جدول أعمال مؤتمر القمة قضايا استخدام اﻷدوات المالية العصرية ﻷغراض تجارة السلع اﻷساسية.
    The Lyon Partners for Development meeting should be integrated into the work of UNCTAD through follow-up to private-sector/UNCTAD activities launched at the meeting. UN وينبغي إدراج اجتماع ليون للشركاء من أجل التنمية في عمل اﻷونكتاد عن طريق متابعة اﻷنشطة المشتركة بين القطاع الخاص واﻷونكتاد التي استُهلت في الاجتماع.
    A large programme for capacity-building of local NGOs used special resources from the UNDP global Partners for Development Programme. UN وثمة برنامج كبير معني ببناء قدرات المنظمات غير الحكومية المحلية استخدام موارد خاصة في برنامج شركاء التنمية العالمي التابع للبرنامج اﻹنمائي.
    The session also included a segment on “Partners for Development” at which the Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs read out a statement on behalf of the Secretary-General of the United Nations. UN وعالجت الجلسة أيضا موضوع " الشركاء في التنمية " ، وقرأ، في هذا الصدد، وكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية بيانا بالنيابة عن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Rather than being viewed as a target group for which employment must be found, young people want to be accepted as Partners for Development. UN وبدلا من النظر إليهم باعتبارهم فئة مستهدفة يجب العثور على عمالة لها، يريد الشبان أن يتم قبولهم بصفتهم شركاء في التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus