"partners from within" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشركاء من داخل
        
    • شركاء من داخل
        
    In line with its new partnership strategy, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN وستقوم اللجنة، تمشيا مع استراتيجيتها الجديدة المتعلقة بالشراكات وتعظيما لأثر أعمالها، باستثمار مزاياها النسبية لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    118. In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN 118 - وفي إطار تنفيذ هذا البرنامج، ستسخِّر اللجنة مكامن قوتها النسبية لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل تحقيق أقصى قدر من التأثير لعملها.
    In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN وفي معرض تنفيذ البرنامج، ستسخّّر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا مواطن قوتها المقارنة لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها لتحقيق أقصى قدر من التأثير لعملها.
    The global review of disaster reduction initiatives contains data relating to a larger number of initiatives carried out by partners from within and outside the United Nations system. UN ويحتوي الاستعراض العالمي لمبادرات الحد من الكوارث على بيانات تتعلق بعدد كبير من المبادرات التي نفَّـذها شركاء من داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة.
    UNEP will build strategic alliances with partners from within the United Nations family and increasingly from civil society and the private sector in order to extend its reach at the national and regional levels and to catalyse action. UN وسيقيم اليونيب تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، وبصورة متزايدة من المجتمع المدني والقطاع الخاص، بغية توسيع قدرته على الوصول على الصعيدين الوطني والإقليمي والحفز على اتخاذ تدابير.
    14.8 In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN 14-8 وفي تنفيذ هذا البرنامج، ستسخِّر اللجنة مكامن قوتها المقارنة لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل تحقيق أقصى قدر من التأثير لعملها.
    The deployment of rule of law personnel to five new or evolving operations has placed further demands on Department of Peacekeeping Operations headquarters to provide policy guidance to judicial and correctional components in the field and also to work in an integrated manner with partners from within and outside the United Nations system. UN وقد أدى نشر موظفين معنيين بسيادة القانون، في خمس عمليات جديدة، أو آخذة في التطور، إلى زيادة الطلبات التي يتلقاها مقر إدارة عمليات حفظ السلام لتقديم التوجيه بشأن السياسات للعناصر القضائية والتقويمية في الميدان، وللعمل أيضا، بأسلوب متكامل، مع الشركاء من داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة.
    15.9 In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN 15-9 وفي إطار تنفيذ هذا البرنامج، ستسخِّر اللجنة مكامن قوتها النسبية لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل تحقيق أقصى قدر من التأثير لعملها.
    14.8 In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN 14-8 في تنفيذ هذا البرنامج، ستسخِّر اللجنة مكامن قوتها المقارنة لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل تحقيق أقصى قدر من التأثير لعملها.
    18A.8 In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN 18 ألف-8 وفي تنفيذ هذا البرنامج، ستسخر اللجنة مواطن قوتها النسبية لحفز اهتمام طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها بهدف تعظيم أثر عملها.
    15.9 In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN 15-9 وفي إطار تنفيذ هذا البرنامج، ستسخِّر اللجنة مكامن قوتها النسبية لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل تحقيق أقصى قدر من التأثير لعملها.
    18A.23 In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN 18 ألف-23ولدى تنفيذ هذا البرنامج، ستسخر اللجنة مكامن قوتها النسبية لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها من أجل تحقيق أقصى قدر من التأثير لعملها.
    In implementing the programme, ECA will leverage its comparative strengths to engage a wide range of partners from within and outside the United Nations system in order to maximize the impact of its work. UN 9- ولدى تنفيذ البرنامج ، ستستفيد اللجنة الاقتصادية لأفريقيا من مواطن القوة النسبية لديها لإشراك طائفة واسعة من الشركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها لتنظيم تأثيرات عملها .
    The delivery of the Bali Strategic Plan at the national and regional levels will be coordinated through UNEP Regional Offices, and UNEP will build strategic alliances with partners from within the United Nations family and increasingly from civil society and the private sector to extend its reach at the national and regional levels and to catalyse action. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم البرنامج تحالفات استراتيجية مع الشركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع تغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    The delivery of the Bali Strategic Plan at the national and regional levels will be coordinated through UNEP regional offices, and UNEP will build strategic alliances with partners from within the United Nations family and increasingly from civil society and the private sector to extend its reach at national and regional level and to catalyse action. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع الشركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع نطاق الخطة على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    The delivery of the Bali Strategic Plan at the national and regional levels will be coordinated through UNEP regional offices, and UNEP will build strategic alliances with partners from within the United Nations family and increasingly from civil society and the private sector to extend its reach at national and regional level and to catalyse action. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع الشركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع نطاق الخطة على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    The delivery of the Bali Strategic Plan at the national and regional levels will be coordinated through UNEP regional offices, and UNEP will build strategic alliances with partners from within the United Nations family and increasingly from civil society and the private sector to extend its reach at national and regional levels and to catalyse action. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع النطاق الذي يقوم بتغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    The delivery of the Bali Strategic Plan at the national and regional levels will be coordinated through UNEP regional offices, and UNEP will build strategic alliances with partners from within the United Nations family and increasingly from civil society and the private sector to extend its reach at national and regional levels and to catalyse action. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع النطاق الذي يقوم بتغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    The delivery of the Bali Strategic Plan at the national and regional levels will be coordinated through UNEP regional offices, and UNEP will build strategic alliances with partners from within the United Nations family and increasingly from civil society and the private sector to extend its reach at national and regional levels and to catalyse action. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وسيقيم برنامج الأمم المتحدة للبيئة تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة، ومن المجتمع المدني والقطاع الخاص بشكل متزايد، سعيا لتوسيع النطاق الذي يقوم بتغطيته على الصعيدين الوطني والإقليمي وحفز العمل.
    It consists of a joint secretariat; a technical-level network, composed of partners from within and outside the United Nations system with experience in youth employment; and a high-level panel convened by the Secretary-General, jointly with the President of the World Bank and the Director-General of ILO, composed of 12 prominent leaders from the private sector, trade unions, civil society and the economic policy field. UN وتتألف مما يلي: أمانة مشتركة؛ وشبكة على المستوى التقني، تتألف من شركاء من داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها ذات خبرة في مجال عمالة الشباب؛ وفريق رفيع المستوى يدعو إلى عقده الأمين العام، بالاشتراك مع رئيس البنك الدولي والمدير العام لمنظمة العمل الدولية، ويتألف من 12 شخصية من القادة البارزين في القطاع الخاص، ونقابات العمال، والمجتمع المدني، وميدان السياسة الاقتصادية.
    The delivery of the Bali Strategic Plan at the national and regional levels will be coordinated through UNEP regional offices, and UNEP will build strategic alliances with partners from within the United Nations family and increasingly from civil society and the private sector to extend its reach at national and regional levels and to catalyse action. UN وسيجري تنسيق تنفيذ خطة بالي الاستراتيجية على الصعيدين الوطني والإقليمي عبر المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، الذي سيقيم تحالفات استراتيجية مع شركاء من داخل أسرة الأمم المتحدة وبشكل متزايد، من المجتمع المدني والقطاع الخاص سعياً منه لتوسيع النطاق الذي يغطيه على الصعيدين الوطني والإقليمي ولحفز العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus