"partnership agreement" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاق الشراكة
        
    • اتفاق شراكة
        
    • اتفاقية الشراكة
        
    • اتفاقات الشراكة
        
    • واتفاق الشراكة
        
    • باتفاق الشراكة
        
    • اتفاق للشراكة
        
    • اتفاقية شراكة
        
    • اتفاق المشاركة
        
    • واتفاقات الشراكة
        
    • اتفاق بشأن الشراكة
        
    • إتفاقية الشراكة
        
    • اتفاقاً للشراكة
        
    • اتفاق التشارك المتعلق
        
    • اتفاق لإقامة شراكة
        
    The Cooperating Partnership Agreement with ESA, which was first signed in 1979, is also being renewed for another term of 10 years. UN ويجري أيضا تجديد اتفاق الشراكة التعاونية مع إيسا، الذي وُقِّع عليه لأول مرة في عام 1979، لمدة 10 سنوات أخرى.
    :: chaired the Services Sector Sub-group in the discussions on a comprehensive economic Partnership Agreement with Singapore; UN :: رأس الفريق الفرعي لقطاع الخدمات في المناقشات بشأن اتفاق الشراكة الاقتصادية الشامل مع سنغافورة؛
    :: chaired the Services Sector Sub-group in the discussions on a comprehensive economic Partnership Agreement with Singapore; UN :: رأس الفريق الفرعي لقطاع الخدمات في المناقشات بشأن اتفاق الشراكة الاقتصادية الشامل مع سنغافورة؛
    A Partnership Agreement was concluded with a private entity to manage microcredit activities for some 240 beneficiaries. UN وأبرم اتفاق شراكة مع كيان من القطاع الخاص لإدارة أنشطة القروض الصغيرة لنحو 240 مستفيدا.
    In 2009, the Foundation applied to enter into a Partnership Agreement with the European Commission Humanitarian Aid in Brussels. UN وفي عام 2009، تقدمت بطلب للدخول في اتفاق شراكة مع مكتب المفوضية الأوروبية للمساعدات الإنسانية في بروكسل.
    The software also includes the World Bank Debt Sustainability Model (DSM+) as part of a Partnership Agreement between the three organizations. UN ومن البرامجيات أيضا نموذج القدرة على تحمل الديون، الذي وضعه البنك الدولي، كجزء من اتفاق الشراكة بين المنظمات الثلاث.
    According to the administering Power, the Territory has yet to establish its relation to the European Union Economic Partnership Agreement. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة إلى أن الإقليم لم يقم بعد بإنشاء علاقته مع اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي.
    The Territory has yet to establish its relation to the European Union's Economic Partnership Agreement. UN ولا يزال يتعين على الإقليم إنشاء علاقات مع اتفاق الشراكة الاقتصادية للاتحاد الأوروبي.
    The International Union for Conservation of Nature has facilitated voluntary Partnership Agreement negotiation processes in a number of countries. UN وقام الاتحاد العالمي لحفظ الطبيعة بتيسير عمليات التفاوض بشأن اتفاق الشراكة الطوعية في عدد من البلدان.
    Accompanying the Partnership Agreement at Kananaskis was a set of six principles for preventing the proliferation of weapons of mass destruction. UN واقترن اتفاق الشراكة في كاناناسكيس بمجموعة من ستة مبادئ لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    Partnership Agreement with World Bank Debt Management Facility (DMF) for Low-income countries UN اتفاق الشراكة مع مرفق إدارة الديون التابع للبنك الدولي لفائدة البلدان ذات الدخل المتوسط.
    The Syrian Arab Republic has undertaken a comprehensive study in 1997 to evaluate the Partnership Agreement with EU. UN وأجرت الجمهورية العربية السورية دراسة شاملة في عام ١٩٩٧ لتقييم اتفاق الشراكة مع الاتحاد اﻷوروبي.
    The British Virgin Islands has yet to establish its relation to the EU Economic Partnership Agreement. UN غير أن جزر فرجن البريطانية لم تحدد بعد طبيعة العلاقة التي تريدها في إطار اتفاق الشراكة الاقتصادية مع الاتحاد الأوروبي.
    Micronesia has a special Partnership Agreement with the United States that is enshrined in a treaty called the Compact of Free Association. UN ولدى ميكرونيزيا اتفاق شراكة خاص مع الولايات المتحدة مجسد في معاهدة تدعى اتفاق الارتباط الحر.
    A National Partnership Agreement on Remote Indigenous Housing reflects a ten-year funding strategy. UN ويشمل اتفاق شراكة وطنية لتوفير السكن للسكان الأصليين في المناطق النائية استراتيجية تمويل مدتها عشر سنوات.
    Through a Partnership Agreement with one of our major donors, a bilateral agreement was signed which established the Taiwan Technical Mission (TTM). UN بموجب اتفاق شراكة مع أحد مانحينا الرئيسيين، تم التوقيع على اتفاق ثنائي أنشأ البعثة التقنية لتايوان.
    Mr. Mbala added that the Democratic Republic of the Congo was expecting to sign a voluntary Partnership Agreement with the European Union under the Forest Law Enforcement and Government process in the near future. UN وأضاف السيد مبالا قائلا إن جمهورية الكونغو الديمقراطية تنتظر أن توقع في المستقبل القريب على اتفاق شراكة طوعية مع الاتحاد الأوروبي في إطار عملية إنفاذ قوانين الغابات وإدارة الغابات والتجارة الحرجية.
    UNCCD-related Partnership Agreement or initiative UN اتفاقية الشراكة أو المبادرة المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر
    5. Any Partnership Agreement should take into account the needs of each party and each party's priorities. UN 5 - ينبغي لأي اتفاق من اتفاقات الشراكة أن يراعي طلبات كل طرف من الأطراف وترتيب أولوياته.
    (vi) The consultative process in support of the preparation and implementation of the national action programme and the Partnership Agreement UN `6` العملية الاستشارية دعماً لإعداد وتنفيذ برنامج العمل الوطني واتفاق الشراكة
    These protocols have established that the responsibilities of the MEC include training trainers, certification of knowledge, donation of basic teaching materials and, pursuant to a private-public Partnership Agreement, the compensation of trainers. UN وتنص هذه البروتوكولات على أن مسؤوليات وزارة التعليم والثقافة تشمل تدريب المدربين، ومنح الشهادات العلمية، والتبرع بمواد التدريس الأساسية، وتقديم تعويضات للمدربين عملاً باتفاق الشراكة بين القطاعين الخاص والعام.
    Parliamentarians from both sides suggested that Afghanistan and Pakistan sign a strategic cooperation Partnership Agreement UN واقترح برلمانيون من كلا الجانبين أن توقع أفغانستان وباكستان على اتفاق للشراكة في مجال التعاون الاستراتيجي
    Moreover, in 2008, the first forest law enforcement and governance and trade voluntary Partnership Agreement was concluded with Ghana. UN وعلاوة على ذلك، أُبرمت في عام 2008 فقط أول اتفاقية شراكة طوعية مع غانا في إطار تلك الخطة.
    We are also strengthening our Partnership Agreement with WFP to ensure that, together, we are better equipped to respond to all food emergencies. UN كذلك نقوم بتعزيز اتفاق المشاركة بيننا وبين برنامج اﻷغذية العالمي حتى نتجهز على نحو أفضل للاستجابة معا الى كل الطلبات الطارئة على اﻷغذية.
    Ad hoc expert group meetings on fostering effective integration in the global economy for Africa through the World Trade Organization and Economic Partnership Agreement negotiations and mainstreaming trade into national development strategies UN اجتماعان لفريق الخبراء المخصص لتعزيز التكامل الفعلي في الاقتصاد العالمي لأفريقيا من خلال مفاوضات منظمة التجارة العالمية واتفاقات الشراكة الاقتصادية وإدماج التجارة في استراتيجيات التنمية
    172. In the context of the review of the PARinAC process, and the determination of priority areas for action, a joint UNHCR/NGO working group was set up to draft an operational Partnership Agreement defining a common framework to meet operational needs, which, when finalized, will be signed between UNHCR and individual NGOs who wish to participate in such a partnership. UN ٢٧١- وفي سياق استعراض عملية الشراكة بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية في مجال العمل وتحديد المجالات ذات اﻷولوية في التنفيذ، أنشئ فريق عامل مشترك بين المفوضية والمنظمات غير الحكومية بغية وضع مشروع اتفاق بشأن الشراكة التشغيلية يحدد إطاراً مشتركاً لتلبية الاحتياجات التشغيلية.
    Hot secretary that makes me nervous, get me a copy of the firm's Partnership Agreement and prepare to make some changes. Open Subtitles المساعدة المثيرة التي تجعلني منفعلاً أحضري لي نسخه من إتفاقية الشراكة و استعدي لتقومي ببعض التعديلات
    On 1 November 2013, the President signed a voluntary Partnership Agreement regulating the export of timber to the European Union. UN وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، وقَّعت الرئيسة اتفاقاً للشراكة الطوعية لتنظيم تصدير الأخشاب إلى الاتحاد الأوروبي.
    In 2003, for example, the Government of the Republic of Kazakhstan and the Asian Development Bank signed the Poverty Partnership Agreement. UN ففي عام 2003 على سبيل المثال، وقعت حكومة جمهورية كازاخستان ومصرف التنمية الآسيوي اتفاق التشارك المتعلق بالفقر.
    15. UNDP and UNCDF are preparing a draft strategic Partnership Agreement to address a variety of strategic and operational issues between the two organizations. UN 15 - والبرنامج والصندوق بصدد إعداد مشروع اتفاق لإقامة شراكة استراتيجية بينهما لمعالجة طائفة من المسائل الاستراتيجية والتشغيلية بين المؤسستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus