"partnership agreements and" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقات الشراكة
        
    • اتفاقات شراكة
        
    • واتفاقات الشراكة
        
    • لاتفاقات الشراكة
        
    Existing corporate partnership agreements and memorandums of understanding will form the basis of the partnerships. UN وستشكل اتفاقات الشراكة بين المنظمات ومذكرات التفاهم أساسا للشراكات.
    The substantial contribution to the programme of work by donor countries through strategic partnership agreements and trust funds UN :: المساهمة الهامة في برنامج العمل من جانب البلدان المانحة من خلال اتفاقات الشراكة الاستراتيجية والصناديق الاستئمانية.
    He noted the significant progress made in strengthening the cooperation between the two Organizations, including through formal partnership agreements and joint workplans, staff exchanges and joint mediation deployments, and emphasized the need to deepen their strategic dialogue. UN وأشار الأمين العام إلى التقدم المهم المحرز في تعزيز التعاون بين هاتين المنظمتين، بوسائل منها اتفاقات الشراكة الرسمية وخطط العمل المشتركة، وتبادل الموظفين وبعثات الوساطة المشتركة، وشدد على ضرورة تعميق الحوار الاستراتيجي بين المنظمتين.
    partnership agreements and donor round tables could be scheduled during the Year for the launching of the implementation of the action programmes. UN ويمكن التخطيط لإبرام اتفاقات شراكة وعقد موائد مستديرة للمانحين خلال السنة، من أجل الشروع في تنفيذ برامج العمل.
    It has the authority and means to ensure quality in programmes and projects, partnership agreements and programme performance. UN كما أنه يمتلك السلطة والوسائل اللازمة لضمان الجودة في البرامج والمشاريع واتفاقات الشراكة وأداء البرنامج.
    With regard to economic partnership agreements and human rights, he noted that, even without the inclusion of an explicit reference to human rights in each agreement, human rights are part of economic partnership agreements owing to the overall applicability of human rights provisions included in the Cotonou Agreement. UN أما بالنسبة لاتفاقات الشراكة الاقتصادية وحقوق الإنسان، فقد أشار إلى أن حقوق الإنسان تشكل جزءاً من اتفاقات الشراكة الاقتصادية نظراً لسريان أحكام حقوق الإنسان الواردة في اتفاق كوتونو على جميع الاتفاقات، حتى من دون إدراج إشارة صريحة إلى حقوق الإنسان في كل اتفاق.
    The EU also reaffirms its commitment to the ongoing negotiations of the Economic partnership agreements and to those agreements themselves as development instruments. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي مجدداً أيضاً التزامه بالمفاوضات الدائرة بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية، والتزامه بتلك الاتفاقات نفسها بوصفها أدوات للتنمية.
    Box 4 Economic partnership agreements and their fiscal implications UN الإطار رقم 4 - اتفاقات الشراكة الاقتصادية وآثارها المالية
    Planning/programming documents, information from partnership agreements and programmes/projects. UN وثائق التخطيط/البرمجة، ومعلومات اتفاقات الشراكة والبرامج/المشروعات.
    Mr. Schrijver agreed with the European Commission on the positive aspects of the Cotonou Agreement as well as the relation between the economic partnership agreements and the Cotonou Agreement in that the latter provides an umbrella agreement in integration of human rights. UN وقال السيد شريفير إنه يتفق مع ممثل المفوضية الأوروبية على الجوانب الإيجابية لاتفاق كوتونو وكذلك للعلاقة بين اتفاقات الشراكة الاقتصادية واتفاق كوتونو لكونه اتفاقاً شاملاً في مجال إدماج حقوق الإنسان.
    (iii) Increased number of subregional and regional partnership agreements and technical cooperation programmes with the regional economic communities and other partners on enhancing the capacity of member States to monitor and assess progress towards food security and sustainable development in support of the Johannesburg Plan of Implementation UN ' 3` زيادة عدد اتفاقات الشراكة وبرامج التعاون التقني دون الإقليمية والإقليمية مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وغيرها من الشركاء بشأن تعزيز قدرة الدول الأعضاء على رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعما لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    (iii) Increased number of subregional and regional partnership agreements and technical cooperation programmes with the regional economic communities and other partners on enhancing the capacity of member States to monitor and assess progress towards food security and sustainable development in support of the Johannesburg Plan of Implementation. UN ' 3` زيادة عدد اتفاقات الشراكة وبرامج التعاون التقني دون الإقليمية والإقليمية مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وغيرها من الشركاء بشأن تعزيز قدرة الدول الأعضاء على رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    It has provided support to the African, Caribbean and Pacific (ACP) group of States in negotiations on economic partnership agreements and to the Southern African Development Community on regional integration, as well as to G-NEXID (Global Network of Exim Banks and Development Finance Institutions). UN وقدم الأونكتاد الدعم لمجموعة دول أفريقيا والبحر الكاريبي والمحيط الهادئ في المفاوضات على اتفاقات الشراكة الاقتصادية وإلى الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في مجال التكامل الإقليمي وكذلك إلى الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية.
    5. Support to the African, Caribbean and Pacific Group of States on economic partnership agreements and Aid for Trade UN 5- تقديم الدعم إلى مجموعة دول أفريقيا والكاريبي والمحيط الهادئ في مجال اتفاقات الشراكة الاقتصادية والمعونة من أجل التجارة
    (iii) Increased number of subregional and regional partnership agreements and technical cooperation programmes with the regional economic communities and other partners on enhancing the capacity of member States to monitor and assess progress towards food security and sustainable development in support of the Johannesburg Plan of Implementation UN ' 3` زيادة عدد اتفاقات الشراكة وبرامج التعاون التقني دون الإقليمية والإقليمية مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وغيرها من الشركاء بشأن تعزيز قدرة الدول الأعضاء على رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعما لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ
    (d) Strengthened and improved quality of partnership agreements and joint programmes with the host authorities UN (د) تعزيز وتحسين نوعية اتفاقات الشراكة والبرامج المشتركة مع السلطات المضيفة
    (iii) Increased number of subregional and regional partnership agreements and technical cooperation programmes with the regional economic communities and other partners on enhancing the capacity of member States to monitor and assess progress towards food security and sustainable development in support of the Johannesburg Plan of Implementation. UN ' 3` زيادة عدد اتفاقات الشراكة وبرامج التعاون التقني دون الإقليمية والإقليمية مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وغيرها من الشركاء بشأن تعزيز قدرة الدول الأعضاء على رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    UNIDO supported the participation of 23 entrepreneurs, of whom two signed partnership agreements and seven signed letters of intent. UN وقدمت اليونيدو الدعم لمشاركة ٢٣ من مباشري اﻷعمال الحرة وقع إثنان منهم اتفاقات شراكة ووقع سبعة منهم خطابات نوايا.
    These resulted in partnership agreements and/or joint work plans and joint plans of activities. UN وأسفرت هذه الجهود عن اتفاقات شراكة و/أو خطط عمل مشتركة وخطط مشتركة للأنشطة.
    2008-2009: 6 partnership agreements and technical cooperation programmes UN 2008-2009: 6 اتفاقات شراكة وبرامج تعاون تقني
    The Quality Assurance Section has the authority and the means to ensure quality in programmes and projects, partnership agreements and programme performance. UN ولدى قسم ضمان الجودة السلطة والوسائل اللازمة لضمان الجودة في البرامج والمشاريع، واتفاقات الشراكة وأداء البرنامج.
    The subprogramme, in partnership with the African Union Commission, also prepared an audit report of the Interim Economic partnership agreements and draft recommendations on the way forward for the negotiations on the Economic Partnership Agreements. UN كما أعدّ البرنامج الفرعي، في إطار من الشراكة مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، تقرير مراجعة حسابات لاتفاقات الشراكة الاقتصادية المؤقتة ومشاريع توصيات بشأن سبل المضي قدما في مفاوضات اتفاقيات الشراكة الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus