"partnership council" - Traduction Anglais en Arabe

    • مجلس الشراكة
        
    • ومجلس الشراكة
        
    • مجلس شراكات
        
    It was suggested too that the partnership area leads rather than UNEP should be charged with nominating members of the Partnership Council. UN واقترح أن يعهد إلى رؤساء مجالات الشراكة وليس اليونيب بمهمة ترشيح الأعضاء في مجلس الشراكة.
    We were just in Brussels yesterday to brief the Euro-Atlantic Partnership Council (EAPC) at NATO. UN فقد كنا في بروكسل بالأمس لتقديم إحاطة إلى مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية في الناتو.
    The same applies to the Euro Atlantic Partnership Council (EAPC). UN وينطبق الشيء نفسه على مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية.
    The Action Plan, elaborated by Allies and Partners, was welcomed by the Heads of State and Government of the Euro-Atlantic Partnership Council at Prague. UN وقد رحب بخطة العمل، التي وضعها الحلفاء والشركاء، رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في مجلس الشراكة في براغ.
    :: North Atlantic Treaty Organization (NATO)/Euro-Atlantic Partnership Council Workshop on Small Arms and Light Weapons: Export Controls and Small Arms and Light Weapons Transfers, Brussels, 16-17 March 2000. UN :: حلقة العمل بشأن الأسلحة الصغيرة والخفيفة المشتركة بين منظمة حلف شمال الأطلسي ومجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية: عمليات مراقبة الصادرات ونقلها، بروكسل، 16-17 آذار/مارس 2000.
    The Action Plan, elaborated by Allies and Partners, was welcomed by the Heads of State and Government of the Euro-Atlantic Partnership Council at Prague. UN وقد رحب بخطة العمل، التي وضعها الحلفاء والشركاء، رؤساء دول وحكومات البلدان الأعضاء في مجلس الشراكة في براغ.
    Several participants questioned whether UNEP should be a member of the proposed Partnership Council, suggesting that its role should be limited to facilitation; it was also suggested that UNEP might be in a position of conflict as it would play a coordinating role and would review applications for membership on the Partnership Council by others while being a member itself. UN وتساءل العديد من المشاركين عما إذا كان ينبغي أن يشترك اليونيب في عضوية مجلس الشراكة المقترح، وأشاروا إلى ضرورة أن يقتصر دوره على التيسير ، كما أشير إلى أن اليونيب قد يكون في موقف تضارب حيث أنه سيضطلع بدور تنسيقي ويستعرض طلبات العضوية في مجلس الشراكة المقدمة من الآخرين مع كونه عضواً هو الآخر.
    Albania actively participates in the Euro-Atlantic Partnership Council and the Stability Pact for South-Eastern Europe. UN وتشارك ألبانيا بنشاط في مجلس الشراكة الأوروبية - الأطلسية وميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا.
    Euro-Atlantic Partnership Council/Partnership for Peace contribution to the United Nations Conference on the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects UN مساهمة مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية والشراكة من أجل السلام في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    This is an issue of legitimate concern for the international community, and the States members of the Euro-Atlantic Partnership Council have clearly identified the challenge presented by the lack of control on small arms and light weapons in crisis regions of the Euro-Atlantic area. UN وقد حددت الدول الأعضاء في مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية بوضوح التحدي الذي يشكله عدم وجود مراقبة للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مناطق الأزمات في المنطقة الأوروبية الأطلسية.
    The initiative launched by the North Atlantic Treaty Organization's Euro-Atlantic Partnership Council (NATO/EAPC) in Albania was cited as one of the most effective examples of assistance in stockpile destruction. UN واستشهد بالمبادرة التي قام بها مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية التابع لمنظمة حلف شمال الأطلسي في ألبانيا كمثال من أفعل الأنشطة على المساعدة في مجال تدمير المخزونات.
    Bulgaria has the political will and is undertaking concrete steps to translate and fulfil in regional terms the objectives of the Euro-Atlantic Partnership Council and the enhanced Partnership for Peace. UN ولدى بلغاريا الإرادة السياسية اللازمة لذلك، وهي تقوم باتخاذ خطوات محددة لكي تنقل وتنفذ بحسب الظروف الإقليمية أهداف مجلس الشراكة اليورو أطلسي والشراكة المعززة لأغراض السلام.
    The United States is also working with the Euro-Atlantic Partnership Council to prevent illicit weapons shipments to the Balkans and central Africa, and to improve security of weapons holdings. UN وهي تعمل كذلك مع مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية لمنع شحنات الأسلحة غير المشروعة إلى منطقتي البلقان ووسط أفريقيا وتحسين الحراسة على مستودعات الأسلحة.
    Permanent Representative of Ukraine to the European Union and the North Atlantic Cooperation Council (now Euro-Atlantic Partnership Council). UN ممثل دائم لأوكرانيا لدى الاتحاد الأوروبي ومجلس التعاون لشمال الأطلسي (حاليا مجلس الشراكة الأوروبي - الأطلسي).
    In this respect, they agreed to enhance their cooperation in the military sphere, both bilaterally and in the framework of the Euro-Atlantic Partnership Council and the Partnership for Peace programme supported by the North Atlantic Treaty Organization. UN وفي هذا الصدد، اتفقا على تعزيز تعاونهما في المجال العسكري، سواء على مستوى ثنائي أو في إطار مجلس الشراكة اﻷوروبية - اﻷطلسية وبرنامج الشراكة من أجل السلام المدعوم من منظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    Estonia, Latvia and Lithuania pledge to deepen their close relations with the Alliance through the Euro-Atlantic Partnership Council, the Partnership for Peace, and the intensified dialogue process. UN وتتعهد إستونيا، ولاتفيا وليتوانيا بتكثيف علاقاتها الوثيقة بالحلف من خلال مجلس الشراكة اﻷوروبية اﻷطلسية، والشراكة من أجل السلام، وبعملية الحوار المكثف.
    Bulgaria has the political will and is undertaking concrete steps to fulfil in regional terms the objectives of the Euro-Atlantic Partnership Council and the enhanced Partnership for Peace. UN وتتوفر لدى بلغاريا اﻹرادة السياسية، وهي تضطلع باتخاذ تدابير ملموسة لتحقق على الصعيد اﻹقليمي أهداف مجلس الشراكة اﻷوروبية - اﻷطلسية وتعزيز الشراكة من أجل السلم.
    The North Atlantic Treaty Organisation (NATO), through its Euro-Atlantic Partnership Council (EAPC), has regularly kept EAPC participating States abreast of developments that concern the Convention. UN واستمرت منظمة حلف شمال الأطلسي، من خلال مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية، في إطلاع الدول المشاركة في المجلس، بانتظام، على التطورات التي تخص الاتفاقية.
    The European Union and Canada will continue to work actively together to ensure that OSCE, Euro-Atlantic Partnership Council and other relevant forums develop concrete measures to tackle these problems. UN وسوف يواصل الاتحاد الأوروبي وكندا العمل معا بشكل حثيث صوب كفالة أن يضع مؤتمر الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية، وغيرهما من المحافل ذات الصلة تدابير ملموسة لمعالجة هذه المشاكل.
    This November, Prague will host the summit of North Atlantic Treaty Organization (NATO) and the Euro-Atlantic Partnership Council. UN وفي شهر تشرين الثاني/نوفمبر القادم، تستضيف براغ مؤتمر القمة لمنظمة حلف شمال الأطلسي ومجلس الشراكة الأوروبي الأطلسي.
    Representation on the Voluntary Sector Partnership Council UN التمثيل في مجلس شراكات القطاع التطوعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus