"partnership development" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنمية الشراكات
        
    • تطوير الشراكات
        
    • إقامة الشراكات
        
    • لتنمية الشراكات
        
    • تنمية الشراكة
        
    • لتطوير الشراكات
        
    • وبناء الشراكات
        
    • وتنمية الشراكات
        
    • بالشراكة من أجل التنمية
        
    • وتطوير الشراكة
        
    • وإقامة الشراكات من
        
    UNDP has not sufficiently exploited the potential for greater partnership development to further the quality and depth of its interventions. UN لم يستغل البرنامج الإنمائي بصورة كافية إمكاناته لزيادة تنمية الشراكات من أجل تحسين نوعية أنشطته وتعميقها.
    In 2007, ESCWA will further operationalize the partnership development strategy and resource mobilization plan. UN وفي عام 2007، ستواصل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا تفعيل استراتيجية تنمية الشراكات وخطة تعبئة الموارد.
    Component 3: partnership development to bring ICT service applications to the market UN العنصر 3: تطوير الشراكات لجلب تطبيقات وخدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى السوق
    Facilitation of partnership development for the country offices is one of the functions effectively implemented by the BRC that is very well positioned to do that. UN ويمثل تيسير إقامة الشراكات للمكاتب القطرية إحدى المهام التي ينفذها المركز تنفيذا فعالا؛ وهو في وضع يؤهله للقيام بذلك.
    Many United Nations entities also report difficulties in financing the core costs of partnership development. UN ويفيد العديد من كيانات الأمم المتحدة أنها تجد صعوبات في تمويل التكاليف الأساسية لتنمية الشراكات.
    In that regard, my delegation is concerned about the decrease in official development assistance (ODA) to Africa in recent years and believes that the United Nations should be playing a critical role in achieving the Goal that addresses partnership development and in ensuring that donor countries fulfil their commitments on the attainment of the MDGs, especially in Africa. UN وفي ذلك الصدد، يساور وفد بلادي قلق بشأن انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية لأفريقيا في السنوات الأخيرة ويعتقد بأنه ينبغي للأمم المتحدة أن تقوم بدور حيوي في إنجاز الهدف الذي يتناول تنمية الشراكة وفي كفالة أن تفي البلدان المانحة بالتزاماتها لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية، وخاصة في أفريقيا.
    93. Another important area of partnership development is the international and national corporate sector. UN 93 - وثمة مجال هام آخر لتطوير الشراكات وهو القطاع المؤسسي على الصعيدين الوطني والدولي.
    Most Parties have also recommended close involvement of the UNCCD secretariat in partnership development. UN وأوصى معظم الأطراف أيضاً باشتراك أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر عن كثب في تنمية الشراكات.
    :: Provide training in partnership development to Governments, civil society and other constituencies, as well as to United Nations staff UN :: توفير التدريب للحكومات وللمجتمع المدني وللجهات المستهدفة الأخرى، وكذلك لموظفي الأمم المتحدة، بشأن تنمية الشراكات
    UNFIP remains committed to playing a vital role in global partnership development within the Secretariat. UN ويظل صندوق الأمم المتحدة للشراكات الدولية ملتزما بالاضطلاع بدور حيوي على صعيد العمل داخل الأمانة العامة على تنمية الشراكات العالمية.
    B. Strengthen private sector focal points and extend recognition for partnership development UN باء - تعزيز مراكز التنسيق مع القطاع الخاص والتوسع في الاعتراف بضرورة تنمية الشراكات
    87. partnership development is a resource-intensive process. UN 87 - إن تنمية الشراكات عملية تتميز بكثافة الموارد.
    If the potential of partnerships is to be fully exploited, the United Nations will need to take the risk of committing time and money to partnership development processes. UN وإذا أُريد استغلال امكانيات الشراكات على أكمل وجه فسوف تحتاج الأمم المتحدة إلى المجازفة بالالتـزام بتخصيص الوقت والمال لمراحل تنمية الشراكات.
    Country and regional offices report the assignment of private sector focal points, the hiring of new staff dedicated to partnership development and the adoption of partnership procedures and policies. UN وتبلغ المكاتب القطرية والإقليمية عن تعيين منسقي التنسيق من القطاع الخاص، واستقدام موظفين جدد عملهم مكرس نحو تطوير الشراكات واعتماد إجراءات وسياسات الشراكات.
    ESCWA understood that strategic partnership development was the key to mobilizing resources that benefited all programme areas and agreed that a sustained major effort was required to improve its extrabudgetary resource base. UN وتفهم اللجنة أن تطوير الشراكات الاستراتيجية هو مفتاح تعبئة الموارد التي تفيد جميع المجالات البرنامجية وتوافق على أن من المطلوب بذل جهد رئيسي متواصل لتحسين قاعدة مواردها الخارجة عن الميزانية.
    Business associations can also contribute to the SME-TNC partnership development through mitigating negative impacts of such development on the society. UN 53- ويمكن للرابطات التجارية أن تسهم أيضاً في تطوير الشراكات بين المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم والشركات عبر الوطنية بتخفيف الآثار السلبية لهذا التطوير على المجتمع.
    The expertise developed through operational work can help to inform the partnership development process. UN ويمكن للخبرة المتولدة عن الأعمال التنفيذية أن تساعد في توجيه عملية إقامة الشراكات.
    It may be desirable for some parts of the United Nations system to support partnership development. UN وقد يكون من المستصوب بالنسبة لبعض كيانات منظومة الأمم المتحدة أن تدعم إقامة الشراكات.
    It focuses on partnership development and the identification of governmental and non-governmental organizations that share the Institute's vision and commitment to gender equality and the empowerment of women, as well as alignment of programme goals and objectives. UN وهو يركز على إقامة الشراكات وتحديد المنظمات الحكومية وغير الحكومية التي تشاطر المعهد رؤيته والتزامه بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فضلاً عن اتساق أهداف البرنامج ومقاصده.
    UNIDO utilizes ICT to enable information to foster international cooperation and ICT solutions for partnership development at all levels, public and private. UN وتستخدم منظمة اليونيدو تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للإفادة من المعلومات في تعزيز التعاون الدولي وإيجاد حلول قائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتنمية الشراكات القائمة على جميع المستويات العامة والخاصة.
    49. Despite these advances, further efforts are needed to ensure adequate skills and capacities for partnership development. UN 49 - وعلى الرغم من حالات التقدم هذه، هناك حاجة إلى بذل مزيد من الجهود لضمان توفر المهارات الكافية والقدرات لتطوير الشراكات.
    As with option 1, a comprehensive capacity-building and partnership development component can be accommodated. UN وكما هو الحال في الخيار الأول، يمكن أن يتضمن هذا الخيار عنصراً شاملاً لبناء القدرات وبناء الشراكات.
    Technical cooperation, partnership development and resource mobilization UN التعاون الفني وتنمية الشراكات وتعبئة الموارد
    9. Welcomes the decision taken by the Board of Governors of IDB at its 27th Meeting held in Ouagadougou in October 2002 to establish a special assistance programme for Africa in implementation of the New African partnership development Programe (NEPAD). UN 9 - يرحب بالقرار الذي اتخذه مجلس محافظي البنك الإسلامي للتنمية في اجتماعه السابع والعشرين، الذي عقد في واجادوجو (بوركينا فاسو) في تشرين الأول/أكتوبر 2002م، والقاضي بوضع برنامج المساعدة الخاصة لإفريقيا تنفيذا للبرنامج الإفريقي الجديد الخاص بالشراكة من أجل التنمية.
    This impact has helped Special Olympics channel additional investment, technical assistance and partnership development across the developing world through the Special Olympics Regional Office and National Program infrastructure. UN وقد ساعد هذا التأثير قناة الأولمبياد الخاصة بتقديم استثمار إضافي، والمساعدة التقنية وتطوير الشراكة في مختلف أنحاء البلدان النامية من خلال البنية التحتية لمكتب الأولمبياد الإقليمي والوطني الخاص.
    This Conference and its outcome highlighted the convening power of UNCDF and UNDP around the theme of inclusive finance and created a powerful platform for advocacy, knowledge sharing, learning and partnership development to enhance sustainable access to financial services in Africa. UN وأبرز هذا المؤتمر ونتائجه قدرة الصندوق والبرنامج الإنمائي على عقد الاجتماعات حول موضوع التمويل الشامل وأنشأ منبرا قويا للدعوة، وتبادل المعارف، والتعلم، وإقامة الشراكات من أجل تعزيز فرص الاستفادة على نحو مستدام من الخدمات المالية في أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus