partnerships at all levels are necessary to address effectively the complex relationship between international migration and development. | UN | وتعد الشراكات على جميع المستويات ضرورية من أجل التصدي بفعالية للعلاقة المعقدة بين الهجرة الدولية والتنمية. |
In line with its new gender policy, WFP will continue to strengthen partnerships at all levels, including working with other agencies to address gender issues and promote knowledge-sharing. | UN | وتماشيا مع السياسة الجنسانية الجديدة، سيواصل البرنامج دعم الشراكات على جميع المستويات، بما في ذلك العمل مع الوكالات الأخرى للتصدي للمشاكل الجنسانية وتعزيز تقاسم المعرفة. |
It was noted by some delegations that LMEs fostered partnerships at all levels. | UN | ونوّه بعض الوفود بأن النظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة تعزز الشراكات على جميع الصُعد. |
We are now committed to creating partnerships at all levels to support comprehensive action on nutrition. | UN | ونحن ملتزمون الآن ببناء شراكات على جميع المستويات لدعم العمل الشامل بشأن التغذية. |
As mine action is a complex and comprehensive undertaking, building partnerships at all levels is a must. | UN | ولأن الإجراءات المتعلقة بالألغام عملية معقدة وشاملة، فإن إقامة شراكات على جميع المستويات أمر لا غنى عنه. |
That is why partnerships at all levels are paramount in endeavours to address this issue. | UN | ولذلك، فإن إقامة الشراكات على جميع المستويات أمر بالغ الأهمية في المساعي الرامية إلى التصدي لهذه المسألة. |
UNFPA enters into hundreds of partnerships at all levels to accomplish its work. | UN | ويدخل الصندوق في مئات من الشراكات على جميع المستويات من أجل إنجاز أعماله. |
The Agenda further emphasizes the critical importance of facilitating partnerships at all levels, as well as the global exchange of information on progress achieved. | UN | ويؤكد جدول اﻷعمال زيادة على ذلك ما لتسهيل الشراكات على جميع اﻷصعدة، وما للتبادل العالمي للمعلومات عن التقدم المحرز من أهمية حاسمة. |
The Agenda further emphasizes the critical importance of facilitating partnerships at all levels, as well as the global exchange of information on progress achieved. | UN | ويؤكد جدول اﻷعمال زيادة على ذلك ما لتسهيل الشراكات على جميع اﻷصعدة، وما للتبادل العالمي للمعلومات عن التقدم المحرز من أهمية حاسمة. |
There is also an urgent need to explore synergies and bring out the complementarities among partnerships at all levels, avoiding competition and duplication. | UN | وهناك حاجة عاجلة أيضا إلى استكشاف أوجه التآزر وإبراز أوجه التكامل بين الشراكات على جميع المستويات، تجنبا للتنافس والازدواجية. |
It was said that partnerships at all levels could significantly contribute to strengthening systems and building skills necessary to implement integrated and comprehensive services for children. | UN | وذكرت بعض الوفود أن إقامة الشراكات على جميع المستويات يمكن أن تسهم بشكل كبير في تعزيز النظم وبناء المهارات اللازمة لتوفير خدمات متكاملة وشاملة للأطفال. |
It was said that partnerships at all levels could significantly contribute to strengthening systems and building skills necessary to implement integrated and comprehensive services for children. | UN | وذكرت بعض الوفود أن إقامة الشراكات على جميع المستويات يمكن أن تسهم بشكل كبير في تعزيز النظم وبناء المهارات اللازمة لتوفير خدمات متكاملة وشاملة للأطفال. |
In this strategy, UNICEF continues to emphasize the importance of partnerships at all levels, including with children themselves. | UN | وتواصل اليونيسيف، في إطار هذه الاستراتيجية، التأكيد على أهمية الشراكات على جميع المستويات، بما في ذلك الشراكات مع الأطفال أنفسهم. |
partnerships at all levels are the necessary building blocks of the required global coalition to combat desertification/land degradation and drought (DLDD). | UN | وتشكل الشراكات على جميع المستويات لَبِنات البناء الأساسية للتحالف العالمي المطلوب لمكافحة التصحر/تردي الأراضي والجفاف. |
With the increasing disasters we are witnessing globally, there is still obvious room for improvement in coordination, effectiveness and efficiency, with the objective of strengthening partnerships at all levels. | UN | ومع تزايد الكوارث التي نشهدها على الصعيد العالمي، ما زال هناك مجال واضح لتحسين التنسيق والفعالية والكفاءة بهدف تعزيز الشراكات على جميع المستويات. |
Rather than creating new or additional management levels to implement the Global Programme of Action, in its national programme of action Canada had made use of what already existed, strengthening partnerships at all levels and leveraging resources. | UN | فبدلاً من إيجاد مستويات إدارية جديدة أو إضافية لتنفيذ برنامج العمل العالمي، عملت كندا في إطار برنامج عملها الوطني على الاستفادة مما هو موجود بالفعل أي من تقوية الشراكات على جميع المستويات وتعبئة الموارد. |
Implementing the system calls for partnerships at all levels. | UN | ويستدعي تنفيذ هذا النظام إقامة شراكات على جميع الأصعدة. |
Small States also had to build partnerships at all levels to enlarge their political space. | UN | واعتبر أنه يجب على الدول الصغيرة أيضا أن تقيم شراكات على جميع المستويات لتوسيع حيزها السياسي. |
The Meeting confirmed the need for partnerships at all of those levels, including with civil society, to assist States in implementing the Programme of Action adopted in 2001. | UN | وقد أكد الاجتماع ضرورة إقامة شراكات على جميع الأصعدة بما في ذلك شراكات مع المجتمع المدني لمساعدة الدول على تنفيذ برنامج العمل الذي تم اعتماده عام 2001. |
Round table 3: " What partnerships at all levels to mainstream desertification/land degradation and drought (DLDD) in economic stimulus packages? " | UN | اجتماع المائدة المستديرة 3: " ما هي الشراكات اللازمة على جميع المستويات لإدماج قضايا التصحر/تردي الأراضي والجفاف في البرامج المحفزة للاقتصاد؟ " |
Another challenge for United Nations agencies, funds or programmes with country or regional offices relates to building continuous management support for partnerships at all relevant levels. | UN | وهناك تحد آخر أمام وكالات الأمم المتحدة أو صناديقها أو برامجها التي لها مكاتب قطرية أو إقليمية يتعلق ببناء دعم مستمر من الإدارة للشراكات على جميع المستويات ذات الصلة. |