Conditions are thus in place for exploring the extension of partnerships with other national volunteer corps, civil society, regional organizations and multilateral funding institutions. | UN | وهكذا فإن الظروف مؤاتية لاستكشاف توسيع نطاق الشراكات مع سائر فرق المتطوعين الوطنية ومنظمات المجتمع المدني والمنظمات الإقليمية ومؤسسات التمويل المتعددة الأطراف. |
The project is implemented with a strong focus on partnerships with other United Nations agencies and international non-governmental organizations (NGOs). | UN | وينفَّذ المشروع بتركيز شديد على الشراكات مع سائر وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية غير الحكومية. |
partnerships with other United Nations entities in specific areas through interlinked technical cooperation (TC) and global forum activities | UN | الشراكات مع سائر كيانات الأمم المتحدة في مجالات محدّدة من خلال الترابط بين أنشطة التعاون التقني وأنشطة المحفل العالمي |
28C.38 The Strategic Planning and Staffing Division will strengthen partnerships with other departments and offices of the Secretariat, and other organizations of the United Nations common system to conduct outreach campaigns and identify high-quality candidates. | UN | 28 جيم-38 وستعزز شعبة التخطيط الاستراتيجي والتوظيف الشراكات مع غيرها من الإدارات والمكاتب التابعة للأمانة العامة، وغيرها من مؤسسات نظام الأمم المتحدة الموحد لتنظيم حملات توعية، ولتحديد مرشحين ذوي مؤهلات رفيعة. |
His country welcomed the fact that UNIDO planned to continue to develop partnerships with other agencies. It looked forward to an evaluation of the UNIDO/UNDP Cooperation Agreement. | UN | وقال إن بلده يرحّب بكون اليونيدو تخطط لمواصلة إقامة شراكات مع غيرها من الوكالات، وإنها تتطلع لإجراء تقييم لاتفاق التعاون بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
28. The Centre continued to build partnerships with other organizations working on similar issues on the continent, including the Institute of Strategic Studies in South Africa and the African Leadership Forum in Nigeria. | UN | 28 - واصل المركز بناء الشراكات مع غيره من المنظمات العاملة في القضايا المماثلة داخل القارة، ومن بينها معهد الدراسات الاستراتيجية في جنوب أفريقيا ومنتدى القيادة الأفريقية في نيجيريا. |
At the country level, activities have ranged from raising awareness about the Convention, reviewing legislation, undertaking country research, strengthening partnerships with other intergovernmental organizations, civil society and national human rights institutions and providing training of government officials. | UN | وعلى المستوى القطري، امتدت الأنشطة لتشمل بث الوعي بشأن الاتفاقية، ومراجعة التشريعات، والشروع في البحوث القطرية، وتعزيز الشراكات مع سائر المنظمات الحكومية الدولية، والمجتمع المدني، والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وتوفير التدريب لموظفي الحكومة. |
Strengthened partnerships with other United Nations agencies, NGOs, the World Bank and private foundations have all resulted in a number of positive programme and funding outcomes, as illustrated, for example, by GAVI. | UN | وقد أدى تعزيز الشراكات مع سائر وكالات الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية والبنك الدولي والمؤسسات الخاصة إلى عدد من النتائج الإيجابية فيما يتعلق بالبرامج وبالتمويل، كما يتضح مثلا في حالة الاتحاد العالمي للقاحات والتحصين. |
(c) Improving partnerships with other United Nations agencies to ensure the rapid and effective mobilization and deployment of resources for education. | UN | )ج( تحسين الشراكات مع سائر وكالات اﻷمم المتحدة لكفالة القيام على نحو سريع وفعال بتعبئة وتوزيع الموارد من أجل التعليم. |
The efforts to expand partnerships with other United Nations entities, specialized agencies, institutes and non-governmental organizations, while instrumental in rationalizing the use of some resources, also suffer from inherent constraints. | UN | كما أن الجهود المبذولة لتوسيع الشراكات مع سائر كيانات اﻷمم المتحدة، والوكالات المتخصصة، والمعاهد والمنظمات غير الحكومية تعاني أيضا، رغم ما تحققه هذه الشراكات من فائدة في ترشيد استخدام بعض الموارد، من قيود متأصلة. |
Early in 2010 it would publish a commentary on the principles on human rights and human trafficking that would include an overall legal and political analysis of the principles and guidelines, and it would continue to strengthen partnerships with other United Nations bodies and intergovernmental organizations, within the framework of the United Nations Global Initiative to Fight Human Trafficking. | UN | وفي مطلع عام 2010 ستنشر المفوضية تعليقا على المبادئ المتعلقة بحقوق الإنسان والاتجار بالبشر يتضمن تحليلا قانونيا وسياسيا شاملا للمبادئ والتوجيهات، وستواصل تعزيز الشراكات مع سائر هيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية، وبخاصة في إطار مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر. |
The focus on these thematic priorities will continue, further building up the expertise and tools required, as well as partnerships with other relevant organizations, strengthening further the competitive position and visibility of UNIDO. | UN | وسوف يستمر التركيز على هذه الأولويات المواضيعية، مع مواصلة بناء الخبرة الفنية والأدوات اللازمة، إضافة إلى إقامة الشراكات مع سائر المنظمات المعنية، بما يؤدي إلى زيادة تعزيز المركز التنافسي لليونيدو وزيادة بروز دورها. |
(c) Fostering working relationships with host Ministries of Education and making greater use of partnerships with other service providers; | UN | (ج) تعزيز علاقات العمل مع وزارات التعليم في البلدان المضيفة وزيادة الاستفادة من الشراكات مع سائر مقدمي الخدمات؛ |
50. The need for a broad network of partnerships with other organizations and institutions, in particular also with the private sector, is to be stressed. | UN | 50- ويلزم التشديد على الحاجة إلى شبكة عريضة من الشراكات مع سائر المنظمات والمؤسسات، ومع القطاع الخاص أيضا على وجه الخصوص. |
(c) Fostering working relationships with host Ministries of Education and making greater use of partnerships with other service providers; | UN | (ج) تعزيز علاقات العمل مع وزارات التعليم في البلدان المضيفة وزيادة الاستفادة من الشراكات مع سائر مقدمي الخدمات؛ |
84. The Economic Commission for Europe shall seek to reinforce partnerships with other United Nations regional commissions, in particular the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the Economic Commission for Africa and the Economic and Social Commission for Western Asia. | UN | 84 - تسعى اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى تقوية الشراكات مع غيرها من اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
84. The Economic Commission for Europe shall seek to reinforce partnerships with other United Nations regional commissions, in particular the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the Economic Commission for Africa and the Economic and Social Commission for Western Asia. | UN | 84 - وعلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تسعى إلى تقوية الشراكات مع غيرها من اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
84. The Economic Commission for Europe shall seek to reinforce partnerships with other United Nations regional commissions, in particular the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, the Economic Commission for Africa and the Economic and Social Commission for Western Asia. | UN | 84 - وعلى اللجنة الاقتصادية لأوروبا أن تسعى إلى تقوية الشراكات مع غيرها من اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ واللجنة الاقتصادية لأفريقيا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا. |
ESCWA is continuing this work by forging partnerships with other regional players, including the Arab Authority for Agricultural Investment and Development and the Arab Fund for Economic and Social Development. | UN | وتواصِل الإسكوا ممارسة هذه الأعمال عن طريق إقامة شراكات مع غيرها من العناصر الفاعلة على المستوى الإقليمي، تشمل الهيئة العربية للاستثمار والتنمية في المجال الزراعي، والصندوق العربي للإنماء الاقتصادي والاجتماعي. |
In providing common services, UNOPS will capitalize on partnerships with other United Nations service providers such as the United Nations Joint Logistics Centre and DPKO in an effort to establish synergies and avoid overlaps or internal competition. | UN | ولدى توفير الخدمات المشتركة، سيستفيد المكتب من الشراكات مع غيره من موفري خدمات الأمم المتحدة من قبيل مركز الأمم المتحدة المشترك للسوقيات، وإدارة عمليات حفظ السلام في محاولة لإقامة تعاضد، وتفادي الازدواج أو المنافسة الداخلية. |
34. Implementing the GCF has resulted in the establishment of a wide range of partnerships with other United Nations intergovernmental and nongovernmental bodies and with bilateral donors. | UN | 34 - أسفر تنفيذ إطار التعاون العالمي عن إقامة طائفة عريضة من الشراكات مع عدد من هيئات الأمم المتحدة والهيئات الحكومية الدولية والهيئات غير الحكومية، وكذلك مع جهات مانحة ثنائية. |
He welcomed the support expressed for the main features of the medium-term programme framework, including South-South cooperation, renewable energy and the need for partnerships with other agencies with a complementary mandate. | UN | ورحّب بالتأييد المعرَب عنه بشأن السمات الرئيسية في الإطار البرنامجي المتوسط الأجل، بما في ذلك التعاون فيما بين بلدان الجنوب ومصادر الطاقة المتجدّدة، والحاجة إلى علاقات الشراكة مع سائر الوكالات بشأن ولاية تكاملية. |
Among other things, that would be important in forging partnerships with other agencies. | UN | وهذا، باﻹضافة إلى أمور أخرى، أمر هام في تكوين شراكات مع وكالات أخرى. |
He pointed out that UNFPA greatly valued its partnerships with other United Nations agencies, civil society and other development partners. | UN | وأوضح أن الصندوق يضفي قيمة كبرى على شراكاته مع سائر وكالات الأمم المتحدة، والمجتمع المدني والشركاء الإنمائيين الآخرين. |