"parts and equipment necessary" - Traduction Anglais en Arabe

    • بقطع الغيار والمعدات اللازمة
        
    • لقطع الغيار والمعدات اللازمة
        
    • قطع الغيار والمعدات اللازمة
        
    Pursuant to paragraph 9 of Security Council resolution 1242 (1999) of 21 May 1999, I have the honour to submit a detailed list of parts and equipment necessary for the purpose described in paragraph 1 of resolution 1175 (1998). UN عملا بالفقرة ٩ من قرار مجلس اﻷمن ١٢٤٢ )١٩٩٩( المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩، أتشرف بأن أقدم لكم قائمة تفصيلية بقطع الغيار والمعدات اللازمة لتحقيق اﻷغراض المشار إليها في الفقرة ١ من القرار ١١٧٥ )١٩٩٨(.
    30. On 29 December 1998 the Secretary-General submitted to the Security Council a detailed list of parts and equipment necessary for the purpose described in paragraph 1 of resolution 1175 (1998) (see S/1998/1233). UN 30 - وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 1998 قدم الأمين العام تقريرا إلى مجلس الأمن يتضمن قائمة تفصيلية بقطع الغيار والمعدات اللازمة للغرض المشار إليه في الفقرة 1 من القرار 1175 (1998) (انظر S/1998/1233).
    Pursuant to paragraph 9 of resolution 1210 (1998), the Secretary-General, in consultation with the Government of Iraq, will submit to the Council a detailed list of parts and equipment necessary for the purpose described in paragraph 1 of resolution 1175 (1998). UN وعملا بالفقرة ٩ من القرار ١٢١٠ )١٩٩٨(، سيقدم اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن، بالتشاور مع حكومة العراق، قائمة تفصيلية بقطع الغيار والمعدات اللازمة للغرض المبين في الفقرة ١ من القرار ١١٧٥ )١٩٩٨(.
    Pursuant to paragraph 9 of resolution 1242 (1999), the Secretary-General, in consultation with the Government of Iraq, is required to submit to the Council, by 30 June 1999, a detailed list of parts and equipment necessary for the purpose described in paragraph 1 of resolution 1175 (1998). UN وعمـلا بالفقـرة ٩ من القـرار ١٢٤٢ )١٩٩٩(، يُطلب من اﻷمين العــام أن يقـدم إلى المجلس، بحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بالتشاور مع حكومة العراق، قائمة تفصيلية لقطع الغيار والمعدات اللازمة للغرض المبين في الفقرة ١ من القرار ١١٧٥ )١٩٩٨(.
    1. In paragraph 9 of its resolution 1210 (1998) of 24 November 1998, the Security Council requested " the Secretary-General, in consultation with the Government of Iraq, to submit to the Council, by 31 December 1998, a detailed list of parts and equipment necessary for the purpose described in paragraph 1 of resolution 1175 (1998). " UN ١ - طلب مجلس اﻷمن في الفقرة ٩ من قراره ١٢١٠ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ إلى اﻷمين العام " أن يعمد بالتشاور مع حكومة العراق، إلى موافاة المجلس بحلول ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، بقائمة تفصيلية لقطع الغيار والمعدات اللازمة للغرض المحدد في الفقرة ١ من القرار ١١٧٥ )١٩٩٨( " .
    To that end, the Committee invited the oil experts from Saybolt Nederland BV, the independent agents monitoring Iraq's oil export under resolution 986 (1995), to brief the Committee on 13 July 1999 on the need for Iraq to import spare parts and equipment necessary to increase its oil output. UN ولهذه الغاية دعت اللجنة خبراء النفط من شركة )سايبولت نديرلاند( وهم الوكلاء المستقلون الذين يرصدون صادرات النفط العراقية بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥(، ﻹحاطة اللجنة في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٩ بشأن حاجة العراق إلى استيراد قطع الغيار والمعدات اللازمة لزيادة إنتاج النفط.
    Pursuant to paragraph 9 of Security Council resolution 1210 (1998) of 24 November 1998, I have the honour to submit a detailed list of parts and equipment necessary for the purpose described in paragraph 1 of resolution 1175 (1998). UN عملا بالفقرة ٩ من قرار مجلس اﻷمن ١٢١٠ )١٩٩٨( المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، أتشرف بأن أقدم لكم قائمة تفصيلية بقطع الغيار والمعدات اللازمة لتحقيق اﻷغراض المشار إليها في الفقرة ١ من القرار ١١٧٥ )١٩٩٨(.
    Letter dated 29 December (S/1998/1233) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, transmitting, pursuant to Security Council resolution 1210 (1998), a detailed list of parts and equipment necessary for the purpose described in resolution 1175 (1998) and the report of the group of experts established pursuant to resolution 1210 (1998). UN رسالة مؤرخة ٢٩ كانون اﻷول/ ديسمبر (S/1998/1233) موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يحيل بها، عملا بقرار مجلس اﻷمن ١٢١٠ )١٩٩٨(، قائمة تفصيلية بقطع الغيار والمعدات اللازمة لتحقيق اﻷغراض المشار إليها في القرار ١١٧٥ )١٩٩٨( وتقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بالقرار ١٢١٠ )١٩٩٨(.
    The present addendum to document S/1999/746 of 2 July 1999 contains a detailed list of parts and equipment necessary for the purpose described in paragraph 1 of Security Council resolution 1175 (1998).The list is reproduced in the language of submission only. UN ترد في هذه اﻹضافة للوثيقة S/1999/746 المؤرخة ٢ تموز/يوليه ١٩٩٩، قائمة تفصيلية بقطع الغيار والمعدات اللازمة للغرض المبين في الفقرة ١ من قرار مجلس اﻷمن ١١٧٥ )١٩٩٨(* ـ * تستنسخ القائمة باللغة التي قدمت بها فقط.
    The group visited Iraq from 6 to 12 June 1999 to review the situation on the ground and, in consultation with the Government of Iraq, to prepare the list of spare parts and equipment necessary to enable Iraq to increase the export of petroleum and petroleum products, in quantities sufficient to produce the sum established in paragraph 2 of resolution 1153 (1998). UN وقد زار الفريق العراق في الفترة من ٦ إلى ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٩ لاستعراض الحالة في الواقع، وإعداد قائمة بقطع الغيار والمعدات اللازمة لتمكين العراق من زيادة صادراته من النفط والمنتجات النفطية بكميات تكفي لتوفير المبلغ المحدد في الفقرة ٢ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨(.
    Letter dated 2 July (S/1999/746) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, enclosing the report of the group of experts established pursuant to Security Council resolution 1242 (1999); and addendum dated 22 July (S/1999/746/Add.1) containing a detailed list of parts and equipment necessary for the purpose described in resolution 1175 (1998). UN رسالة مؤرخة 2 تموز/يوليه (S/1999/746) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، تتضمن تقرير فريق الخبراء المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1242 (1999)؛ وإضافة مؤرخة 22 تموز/يوليه (S/1999/746/Add.1) ترد فيها قائمة تفصيلية بقطع الغيار والمعدات اللازمة للغرض المبين في القرار 1175 (1998).
    Letter dated 14 January (S/2000/26) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, submitting, pursuant to Security Council resolution 1281 (1999), a detailed list of parts and equipment necessary for the purpose described in paragraph 1 of resolution 1175 (1998). UN رسالة مؤرخة 14 كانون الثاني/يناير (S/2000/26) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يقدم فيها، عملا بقرار مجلس الأمن 1281 (1999)، قائمة تفصيلية بقطع الغيار والمعدات اللازمة للغرض المبين في الفقرة 1 من القرار 1175 (1998).
    The group visited Iraq from 13 to 16 December 1998 to review the situation on the ground and, in consultation with the Government of Iraq, to prepare the list of spare parts and equipment necessary to enable Iraq to increase the export of petroleum and petroleum products, in quantities sufficient to produce the sum established in paragraph 2 of resolution 1153 (1998). UN وزار الفريق العراق في الفترة من ١٣ إلى ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ لاستعراض الحالة على أرض الواقع، وﻹعداد قائمة، بالتشاور مع حكومة العراق، بقطع الغيار والمعدات اللازمة لتمكين العراق من زيادة صادراته من النفط والمنتجات النفطية، بكميات تكفي لتوفير المبلغ المحدد في الفقرة ٢ من القرار ١١٥٣ )١٩٩٨(.
    1. In paragraph 9 of its resolution 1242 (1999) of 21 May 1999, the Security Council requested " the Secretary-General, in consultation with the Government of Iraq, to submit to the Council, by 30 June 1999, a detailed list of parts and equipment necessary for the purposes described in paragraph 1 of resolution 1175 (1999) " . UN ١ - طلب مجلس اﻷمن في الفقرة ٩ من قراره ١٢٤٢ )١٩٩٩( المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩ إلى " اﻷمين العام أن يوافي المجلس بحلول ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩، بالتشاور مع حكومة العراق، بقائمة تفصيلية لقطع الغيار والمعدات اللازمة للغرض المبين في الفقرة ١ من القرار ١١٧٥ )١٩٩٩( " .
    At the informal consultations of the whole held on 7 February 2000, the members of the Council took up the report of the Secretary-General pursuant to Security Council resolution 1284 (1999) (S/2000/22) and a letter dated 14 January from the Secretary-General to the President of the Security Council (S/2000/26), enclosing a detailed list of parts and equipment necessary for the purpose described in paragraph 1 of resolution 1175 (1998). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته، في 7 شباط/فبراير 2000، تناول أعضاء المجلس تقرير الأمين العام المقدم عملا بقرار مجلس الأمن 1284 (1999) (S/2000/22) ورسالة مؤرخة 14 كانون الثاني/يناير موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام ((S/2000/26، مرفقا معها قائمة تفصيلية لقطع الغيار والمعدات اللازمة للغرض المبين في الفقرة 1 من القرار 1175 (1998).
    25. By its resolution 1175 (1998), the Security Council decided that up to a total of $300 million in the escrow account produced pursuant to resolution 1153 (1998) might be used to meet any reasonable expenses that follow directly from contracts for parts and equipment necessary for Iraq to increase the export of petroleum and petroleum products. UN 25 - في القرار 1175 (1998)، قرر مجلس الأمن أنه يمكن استخدام ما يصل إلى 300 مليون دولار من حساب الضمان، المنشأ عملا بالقرار 1153 (1998)، لتغطية أية نفقات معقولة قد تنشأ مباشرة عن العقود المبرمة لشراء قطع الغيار والمعدات اللازمة لتصدير النفط والمنتجات النفطية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus