"parts in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الغيار في
        
    • أجزاء قيد
        
    • الغيار بطريقة
        
    • أجزاء في
        
    • غيار من
        
    • الغيار التي
        
    • غيار في
        
    • بشرية في
        
    • الأدوار في
        
    • الغيار إلى
        
    • في الأجزاء
        
    For holdings of spare parts in 11 workshops for 1,637 vehicles UN لمخزونات قطع الغيار في 11 ورشة لـ 637 1 مركبة
    This methodology was applied by the multidisciplinary observers for tracking spare parts in all sectors throughout the reporting period. UN ويطبق المراقبون المتعددو التخصصات هذه المنهجية في تعقب قطع الغيار في جميع القطاعات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    The provision for spare parts in the present budget proposal is within the 15 per cent optimal level. UN الاعتماد المخصص لقطاع الغيار في مقترح الميزانية الحالي لا يتجاوز النطاق الأمثل البالغ 15 في المائة.
    parts in preparation UN أجزاء قيد الإعداد
    In addition, the unspent balance resulted from reduced requirements for spare parts in the light of adequate stock. UN وإضافة إلى ذلك، نتج الرصيد غير المنفق عن انخفاض الاحتياجات لقطع الغيار في ضوء المخزون الكافي.
    The recommendation for the inclusion of spare parts in such an order, however, required further elaboration. UN بيد أن التوصية بإدراج قطع الغيار في تلك الطلبية بحاجة إلى مزيد من البحث.
    Furthermore, the local markets for spare parts in those economies are frequently depressed and quite often absent. UN وعلاوة على ذلك، كثيرا ما تصاب الأسواق المحلية لقطع الغيار في هذه الاقتصادات بالكساد وغالبا ما تكون منعدمة.
    Report to the General Assembly at its sixty-first session on optimal levels for spare parts in all missions. UN تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين عن المستويات المثلى لقطع الغيار في جميع البعثات.
    Most of these mills, however, became inoperative by 1990, again because of the high cost of maintenance and the unavailability of spare parts in the local market. UN غير أن أغلبية هذه المطاحن أصبحت، مرة أخرى، غير قابلة للتشغيل بحلول عام ٠٩٩١، وذلك بسبب ارتفاع تكاليف الصيانة وعدم توافر قطع الغيار في السوق المحلية.
    Owing to long lead time from established manufacturers of spares and lack of spare parts in the local market, there is need to have backup generators in cases of breakdown. UN ونظرا لطول المهلة التي تستغرقها الشركات الراسخة في مجال تصنيع قطع الغيار لتوفير البنود المطلوبة وإزاء الافتقار إلى قطع الغيار في السوق المحلية تقتضي الحاجة وجود مولدات احتياطية في حالات الأعطال.
    The reason for the accumulation of excessive inventories of vehicle spare parts was a large amount of spare parts in support of transferred vehicles as a stop gap until such time as a systems contract was established. UN والسبب في تراكم مخزونات زائدة من قطع غيار المركبات هو وجود كميات كبيرة من قطع الغيار في دعم المركبات المنقولة وذلك كحلٍّ مؤقت ريثما يحين الوقت لوضع عقد إطاري.
    In addition, approximately 80 million litres of partially treated sewage are being discharged daily into the environment, owing to the high frequency of power cuts and the lack of diesel and spare parts in Gaza. UN وإضافة إلى ذلك، يتم تفريغ ما يقرب من 80 مليون لتر من مياه الصرف الصحي المعالجة جزئيا في البيئة يوميا، بسبب المعدلات المرتفعة من انقطاع التيار الكهربي وعدم وجود زيت الديزل وقطع الغيار في غزة.
    It had established focal points for the management of spare parts in missions and had proposed the creation of a Spare Parts Management Officer post at United Nations Headquarters. UN وأنشأت الإدارة أيضا جهات تنسيق لإدارة قطع الغيار في البعثات واقترحت استحداث منصب مسؤول عن إدارة قطع الغيار في مقر الأمم المتحدة.
    In their joint risk-assessment report, an external consultant and the Office of Internal Oversight Services acknowledged the challenging environment in which missions operate, particularly the harsh road conditions and the lack of spare parts in the local economies and assessed the risks of those factors paralysing mission operations as high. UN وأقر مستشار خارجي ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريرهما عن التقييم المشترك للمخاطر بصعوبة البيئة التي تعمل فيها البعثات، وبخاصة وعورة الطرق وغياب قطع الغيار في الاقتصادات المحلية، وقاما بتقييم المخاطر الناجمة عن تلك العوامل التي تعيق عمليات البعثات على أنها مخاطر.
    parts in preparation UN أجزاء قيد الإعداد
    Include information on progress made towards global management of spare parts in his next overview report. UN أن يضمن تقريره الاستعراضي العام المقبل معلومات عن التقدم المحرز صوب إدارة قطع الغيار بطريقة شاملة.
    Victoria, you're doing that thing where you accept parts in shows that don't exist. Open Subtitles فيكتوريا، أنت تفعل هذا الشيء حيث كنت تقبل أجزاء في المعارض التي لم تكن موجودة.
    This compelled the Government to procure spare parts in the local market, which often do not correspond to specifications, or to replace the pumps with new ones. UN واضطر هذا الحكومة إلى شراء قطع غيار من السوق المحلية، لا تتفق في الأغلب مع المواصفات، أو إلى الاستعاضة عن الأجهزة بمضخات جديدة.
    In addition, steps have been taken to process write-off actions on all obsolete and non-fast-moving spare parts in accordance with United Nations regulations. UN إضافة إلى ذلك، اتُخذت خطوات لتجهيز إجراءات الشطب فيما يتعلق بجميع قطع الغيار التي عفا عليها الزمن والتي لا تستبدل بسرعة وفقا للوائح الأمم المتحدة.
    The Group firmly believes, therefore, that the Ivorian Air Force has imported spare parts in breach of the embargo. UN ولذلك يعتقد الفريق اعتقادا جازما بأن القوات الجوية الإيفوارية قد استوردت قطع غيار في انتهاك للحظر.
    Body parts in boxes and poisoned cows? This isn't normal. Open Subtitles أجزاء بشرية في صناديق وتسمم أبقار هذا غير طبيعي
    She helped me... getting some parts in some of her films. Open Subtitles لقد ساعدتني إختارت لي بعض الأدوار في البعض من أفلامها
    (4) The arms trade treaty should also provide for the possibility of limiting the supply of arms, ammunition and spare parts in areas of instability and of preventing diversion. UN 4 - ينبغي أن تكفل معاهدة تجارة الأسلحة أيضاً إمكانية الحدّ من توريد الأسلحة والذخائر وقطع الغيار إلى المناطق التي ينعدم فيها الاستقرار، وأن تكفل إمكانية منع تسريب الأسلحة.
    c: Metal parts in contact with the contents shall not contain more than 65% copper. UN :c يجب أن لا تتجاوز نسبة النحاس في الأجزاء المعدنية الملامسة للمحتويات 65 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus