"party's implementation" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ الطرف
        
    • التنفيذ الخاصة بالطرف
        
    • التنفيذ من جانب طرف
        
    • الطرف قد قامت بوضع
        
    • وفاء طرف
        
    • لتنفيذ الطرف
        
    • تنفيذ هذا الطرف
        
    (i) Reporting under Article 15 of the Convention indicates that the Party's implementation plan is not adequate; UN ' 1` الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من الاتفاقية الذي يبين أن خطة تنفيذ الطرف غير كافية؛
    The Committee had agreed that no further action was necessary in view of the Party's implementation of regulatory and administrative measures to ensure its compliance. UN ووافقت اللجنة على عدم ضرورة اتخاذ أي إجراء إضافي في ضوء تنفيذ الطرف للتدابير التنظيمية والإدارية الكفيلة بضمان امتثاله.
    Noting also with appreciation the Party's implementation of regulatory and administrative measures to ensure its compliance with the trade provisions of the Protocol, UN وإذ تشير مع التقدير أيضاً إلى تنفيذ الطرف لتدابير تنظيمية وإدارية لكفالة الامتثال لأحكام المبادلات التجارية الواردة في البروتوكول،
    Reporting under Article 15 of the Convention indicating that the Party's implementation plan is not adequate; UN (أ) الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من الاتفاقية الذي يبين أن خطة التنفيذ الخاصة بالطرف غير كافية؛
    Under the former regime the following could invoke the procedures: one or more Parties regarding another Party's implementation; a Party with regard to its own inability to comply fully in spite of its best bona fide efforts; and the secretariat with regard to preparation of reports under the Protocol and on any other information concerning compliance with the Protocol's provisions. UN وبموجب نظام بروتوكول مونتريال يمكن للجهات التالية أن تحتج بالإجراءات: طرف أو أكثر فيما يخص التنفيذ من جانب طرف آخر؛ طرف فيما يخص عدم قدرته هو على الامتثال كلياً على الرغم من الجهود التي يبذلها بحسن نية؛ والأمانة فيما يخص إعداد التقارير بموجب البروتوكول أو بشأن أية معلومات أخرى تتعلق بالامتثال لأحكام البروتوكول.
    (16) The Committee notes the State Party's implementation of selection procedures for judges in accordance with the Judicial Council Act. UN 16) وتسجل اللجنة أن الدولة الطرف قد قامت بوضع إجراءات لانتقاء القضاة تتماشى مع أحكام القانون المعني بتنظيم المهن القانونية.
    1. If one or more Parties have reservations regarding another Party's implementation of its obligations under the Protocol, those concerns may be addressed in writing to the Secretariat. UN 1 - إذا كان لدى واحد أو أكثر من الأطراف تحفظات بشأن وفاء طرف آخر بالتزاماته بموجب البروتوكول، فيجوز تبليغ الأمانة خطياً بأوجه القلق تلك.
    A Party is the subject of a written submission to the Ozone Secretariat that details another Party's reservations regarding the former Party's implementation of its obligations under the Protocol; UN ' 2` أن يكون طرف ما موضوع عريضة تحريرية مقدمة إلى أمانة الأوزون تذكر بالتفصيل تحفظات طرف آخر على تنفيذ الطرف الأول لالتزاماته بموجب البروتوكول؛
    A Party is the subject of a written submission to the Ozone Secretariat that details another Party's reservations regarding the former Party's implementation of its obligations under the Protocol; UN ' 2` أن يكون طرف موضوعا لتقرير مكتوب يرفع إلى أمانة الأوزون ويسرد تفاصيل تحفظات طرف آخر إزاء تنفيذ الطرف الأول لالتزاماته التي يرتبها عليه البروتوكول؛
    Further support through the UNEP Compliance Assistance Programme was planned to facilitate the Party's implementation of decision XVI/27, giving particular attention to strengthening implementation of its licensing system and establishing a refrigeration training institute. UN وعبر برنامج اليونيب للمساعدة على الامتثال، تم التخطيط لمزيد من الدعم من أجل تيسير تنفيذ الطرف للمقرر 16/27، وذلك بإيلاء اهتمام خاص لتعزيز تنفيذ نيبال لنظام التراخيص وإنشائها لمعهد تدريب على المبردات.
    They will prepare a report assessing a Party's implementation of its obligations, identifying any areas of apparent non-compliance, as well as potential problems in achieving obligations. UN وتعدّ هذه اﻷفرقة تقريراً يقيم تنفيذ الطرف لالتزاماته ويحدد المجالات التي يظهر فيها عدم الامتثال، وكذلك المشاكل المحتملة في الوفاء بالالتزامات.
    The review, typically involving a deskbased study and an in-country visit, aims to provide a comprehensive, technical assessment of a Party's implementation of its commitments. UN ويهدف الاستعراض، الذي ينطوي عادة على دراسة مكتبية وزيارة إلى البلد، إلى إتاحة تقييم شامل وتقني لمدى تنفيذ الطرف لالتزاماته.
    Honduras Honduras had been listed for consideration because of recommendation 34/19, which had urged it to submit its data for 2004 so that the Committee might assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XV/35. UN 109- تم إدراج هندوراس على قائمة البحث بسبب التوصية 34/19، التي حثتها على أن تقدم بياناتها عن عام 2004 بحيث تتمكن اللجنة من تقييم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 15/35.
    Nigeria had been listed for consideration because of recommendation 34/31, which had urged it to submit its data for 2004 so that the Committee could assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XIV/30. UN 167 - أُدرجت نيجيريا على قائمة البحث بسبب التوصية 34/31، التي حثتها على أن تقدم بياناتها عن عام 2004 بحيث تتمكن اللجنة من تقييم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة بالمقرر 14/30.
    Pakistan had been listed for consideration because of recommendation 34/32, which has urged it to submit its data for 2004 so that the Committee could assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XVI/29. UN 169- تم إدراج باكستان على قائمة البحث بسبب التوصية 34/32، التي طالبتها بأن تقدم بياناتها عن عام 2004 بحيث تتمكن اللجنة من تقييم تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة بالمقرر 16/29.
    Tajikistan had been listed for consideration because of recommendation 34/41, which had urged it to submit its 2004 data so that the Committee could assess the Party's implementation of its commitments contained in decision XIII/20. UN 201- وقد أدرجت طاجيكستان للنظر في وضعها بسبب التوصية 34/41، التي حثتها على تقديم بياناتها لعام 2004 وذلك لكي يتسنى للجنة تقييم مدى تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في المقرر 13/20.
    It was also suggested that, with regard to those standardized recommendations relating to the review of a Party's implementation of its commitments contained in a plan of action, the text should indicate the Party's compliance status relative to the Protocol's control measures at the time of the review. UN وفيما يتعلق بتلك التوصيات الموحدة المتعلقة باستعراض تنفيذ الطرف لالتزاماته الواردة في خطة العمل، أُقترح أن يتضمن النص إشارة إلى حالة الامتثال لدى الطرف وقت إجراء الاستعراض بالمقارنة بتدابير الرقابة المنصوص عليها في البروتوكول.
    Reporting under Article 15 of the Convention indicating that the Party's implementation plan is not adequate; UN (أ) الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من الاتفاقية يبين أن خطة التنفيذ الخاصة بالطرف غير كافية؛
    Review to be undertaken every five years and to be included in reports submitted pursuant to Article 22 [, or, if applicable, in reviews of the Party's implementation plan, pursuant to that article and paragraph 1 of Article 21] UN إجراء استعراض مرة كل خمس سنوات، وتُدرج هذه الاستعراضات في التقارير المقدمة عملاً بالمادة 22 [، أو في استعراضات خطة التنفيذ الخاصة بالطرف عملاً بتلك المادة والفقرة 1 من المادة 21 في حالة الانطباق]
    The internal factors include reporting under article 15 of the Convention indicating that the Party's implementation plan is not adequate; a change in national priorities; a significant change in national circumstances (e.g., infrastructure or institutional arrangement); inventories of persistent organic pollutants, after improvement or updating, indicating a change in the scope of the problem to be addressed. UN أما العوامل الداخلية فتشمل الإبلاغ بمقتضى المادة 15 من الاتفاقية عن أن خطة التنفيذ الخاصة بالطرف غير كافية؛ وحدوث تغيير في الأولويات الوطنية؛ وحدوث تغيير كبير في الظروف الوطنية (مثل البنى الأساسية أو الترتيبات المؤسسية)؛ ومخزونات الملوثات العضوية الثابتة بعد التحسين أو التحديث، بما يشير إلى حدوث تغيير في نطاق المشكلة التي يتعين معالجتها.
    Under the former regime the following could invoke the procedures: one or more Parties regarding another Party's implementation; a Party with regard to its own inability to comply fully in spite of its best bona fide efforts; and the secretariat with regard to preparation of reports under the Protocol and on any other information concerning compliance with the Protocol's provisions. UN وبموجب نظام بروتوكول مونتريال يمكن للجهات التالية أن تحتج باﻹجراءات: طرف أو أكثر فيما يخص التنفيذ من جانب طرف آخر؛ طرف فيما يخص عدم قدرته هو على الامتثال كلياً على الرغم من الجهود التي يبذلها بحسن نية؛ واﻷمانة فيما يخص إعداد التقارير بموجب البروتوكول أو بشأن أية معلومات أخرى تتعلق بالامتثال ﻷحكام البروتوكول.
    (16) The Committee notes the State Party's implementation of selection procedures for judges in accordance with the Judicial Council Act. UN (16) وتسجل اللجنة أن الدولة الطرف قد قامت بوضع إجراءات لانتقاء القضاة تتماشى مع أحكام القانون المعني بتنظيم المهن القانونية.
    1. If one or more Parties have reservations regarding another Party's implementation of its obligations under the Protocol, those concerns may be addressed in writing to the Secretariat. UN 1 - إذا كان لدى واحد أو أكثر من الأطراف تحفظات بشأن وفاء طرف آخر بالتزاماته بموجب البروتوكول، فيجوز تبليغ الأمانة خطياً بأوجه القلق تلك.
    That no further action is necessary in view of the Party's implementation of regulatory and administrative measures to ensure its compliance with the provisions of the Protocol governing trade with non-parties; UN 1 - أنه لا توجد ضرورة للقيام بإجراءات أخرى نظراً لتنفيذ الطرف تدابير تنظيمية وإدارية لكفالة امتثاله لأحكام البروتوكول التي تحكم التجارة مع غير الأطراف؛
    They will prepare a report assessing a Party's implementation of its obligations, identifying any areas of apparent non-compliance, as well as potential problems in achieving obligations. UN وتعدّ هذه اﻷفرقة تقريراً يقيم تنفيذ هذا الطرف لالتزاماته وتحدد المجالات التي يظهر فيها عدم الامتثال، وكذلك المشاكل المحتملة في الوفاء بالالتزامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus