"party financing" - Traduction Anglais en Arabe

    • تمويل الأحزاب
        
    The law provides for political party financing and prohibits the formation of coalitions outside an electoral period. UN وينص القانون على تمويل الأحزاب السياسية ويحظر تشكيل التحالفات خارج فترة الانتخابات.
    Adoption of a presidential decree on political party financing UN اعتماد مرسوم رئاسي بشأن تمويل الأحزاب السياسية
    1.1.2 Adoption of a bill on political party financing UN 1-1-2 إقرار مشروع قانون بشأن تمويل الأحزاب السياسية
    Adoption of a presidential decree on political party financing UN اعتماد مرسوم رئاسي بشأن تمويل الأحزاب السياسية
    During the reporting period, only two new laws were adopted: the 2013 Budget Law, and the Law on Political party financing. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرى اعتماد قانونين جديدين فقط هما: قانون ميزانية عام 2013، وقانون تمويل الأحزاب السياسية.
    35. Some overarching principles could be drawn upon to guide the development and operation of political party financing rules. UN 35 - وقد يكون من الممكن الاستفادة من بعض المبادئ الأساسية للاسترشاد بها في وضع وتنفيذ قواعد تمويل الأحزاب السياسية.
    Proposed changes to the Law Political party financing clarified provisions on prohibited activities and financial audits, but weakened sanctions for violations. UN وأوضحت التغييرات المقترحة على قانون تمويل الأحزاب السياسية أحكاماً عن الأنشطة المحظورة ومراجعة الحسابات المالية، لكنها أضعفت الجزاءات المتعلقة بالانتهاكات.
    In addition, the party financing Law and the Parties Law set various limits and restrictions on contributions during primary and election campaigns, as well as in between elections. UN كما أن قانون تمويل الأحزاب وقانون الأحزاب يضعان قيودا وحدودا على المساهمات أثناء الحملات الأولية والحملات الانتخابية، وفيما بين الانتخابات.
    1.1.2 Adoption of a presidential decree on political party financing UN 1-1-2 اعتماد مرسوم رئاسي بشأن تمويل الأحزاب السياسية
    Recent Amendments to the party financing legislation (2009) resulted in increasing of the funding for all opposition parties and decreasing for the ruling party. UN وبفضل التعديلات التي أجريت مؤخراً على قانون تمويل الأحزاب لعام 2009 أزداد التمويل المقدم لأحزاب المعارضة وانخفض تمويل الحزب الحاكم.
    Recent cases of illicit party financing have raised awareness of the dangers involved in political corruption and given rise to calls for more rigorous regulatory regimes. UN ولقد أدت بعض الحالات التي وقعت مؤخرا فيما يخص تمويل الأحزاب السياسية إلى إذكاء الوعي بشأن المخاطر التي ينطوي عليها الفساد السياسي والمناداة بضرورة زيادة صرامة الأنظمة القانونية.
    An earlier audit having identified serious abuses, I ordered reform of SDS funding in future, and that public funding of SDS should be reallocated to State institutions working on the apprehension of war criminals and regulating party financing. UN وبعد أن تبين من مراجعة سابقة للحسابات وقوع حالات إساءة تصرف خطيرة، أمرتُ بإصلاح تمويل الحزب الديمقراطي الصربي في المستقبل، ونقل التمويل العام للحزب إلى مؤسسات الدولة العاملة من أجل إلقاء القبض على مجرمي الحرب وتنظيم تمويل الأحزاب.
    Public monies which would otherwise flow to SDS will in the meantime be diverted to State institutions working to apprehend or try indicted war criminals and to regulate party financing. UN وستحول الأموال العمومية التي كانت توجه إلى الحزب الديمقراطي الصربي في الفترة ذاتها إلى مؤسسات الدولة التي تعمل من أجل اعتقال ومحاكمة مجرمي الحرب الذين صدر في حقهم قرار اتهام وتعمل من أجل تنظيم تمويل الأحزاب.
    Amendments to the Law on the Financing of Political Parties had been adopted by the Parliament in February 2004 to make the process of political party financing more transparent. UN وقد اعتمد البرلمان التعديلات المدخلة على قانون تمويل الأحزاب السياسية في شباط/فبراير 2004 لجعل عملية تمويل الأحزاب السياسية أكثر شفافية.
    240. Financing of political parties is regulated in the Law on Political party financing. UN 240- وينظم تمويل الأحزاب السياسية في قانون تمويل الأحزاب السياسية().
    37. The working group tasked with preparing amendments to three important State-level laws related to the electoral process submitted proposed amendments to the Law on Conflict of Interest and the Law on Political party financing to the Parliamentary Assembly on 15 May. UN 37 - وقدم الفريق العامل المكلف بإعداد تعديلات على ثلاثة قوانين هامة على مستوى الدولة تتعلق بالعملية الانتخابية التعديلات المقترح إدخالها على قانون تضارب المصالح وقانون تمويل الأحزاب السياسية إلى الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك في 15 أيار/مايو.
    Within the III evaluation round two reports were adopted with the total number of 14 recommendations for improving the legislation in the field of transparency of political party financing and harmonization of the current criminal legislation provisions with the CLCC and its Protocol. UN وفي غضون دورة التقييم الثالثة اعتُمد تقريران تضمّنا ما مجموعه 14 توصية بتحسين التشريعات القائمة في مجالي شفافية تمويل الأحزاب السياسية ومواءمة أحكام التشريعات الجنائية الحالية مع أحكام اتفاقية القانون الجنائي بشأن الفساد وبروتوكولها.
    Parties may not receive contributions, in money or in kind, from domestic or foreign corporations (sect. 8 (a) of the party financing Law), from minors or from anonymous donors. UN فلا يجوز للحزب أن يتلقى مساهمات نقدية أو عينية من شركات محلية أو أجنبية (القسم 8 (أ) من قانون تمويل الأحزاب) ولا من أشخاص قاصرين أو من متبرعين مجهولين.
    The texts of some anti-corruption laws are to be improved in order to be put in compliance with the international standards and to enable better implementation (Law on Political party financing, Law on Prevention of Conflict of Interest, Criminal Code etc.). UN ومن المقرر تحسين نصوص بعض قوانين مكافحة الفساد لكي تصبح ممتثلة للمعايير الدولية، ولإتاحة تنفيذ (قانون تمويل الأحزاب السياسية، وقانون منع تضارب المصالح، والقانون الجنائي وما إليها) تنفيذاً أفضل.
    It also noted the lack of transparency in election and political party financing, the use of public resources by ruling parties' candidates, and restrictions in independent monitoring of voter registration. UN وأشارت أيضاً إلى عدم وجود الشفافية في الانتخابات وفي تمويل الأحزاب السياسية، وإلى استخدام مرشحي الأحزاب الحاكمة للموارد العامة، وفرض قيود على الرصد المستقل لتسجيل المصوتين(80).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus