"party for the submission" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطرف لتقديمها
        
    • الطرف لتقديم
        
    • الطرف على تقديم
        
    • الطرف على تقديمها
        
    It also wishes to express appreciation to the State party for the submission of written replies to its list of issues, as well as for the additional information provided during the course of the discussion. UN وتود أن تعرب أيضا عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها ردود مكتوبة على قائمة القضايا الخاصة بها، وكذلك لتوفيرها معلومات اضافية أثناء المناقشة.
    58. The Committee commends the State party for the submission of its third and fourth periodic reports, which followed the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports and took into account the Committee's previous concluding observations. UN 58 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريريها الدوريين الثالث والرابع، اللذين اتبعا المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بإعداد التقارير الدورية وأخذت في الاعتبار الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    197. The Committee expresses its appreciation to the State party for the submission of its initial reports and the written answers to the list of issues (CRC/C/Q/MAL/1). UN ٧٩١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها اﻷولي، وردودها الخطية على قائمة المسائل )CRC/C/Q/MAL.1(.
    2. The Committee commends the State party for the submission of its initial report. UN 2- تُثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديم تقريرها الأولي.
    105. The Committee expresses its appreciation to the State party for the submission of its initial report and its written answers to the list of issues. UN ٥٠١- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها المرحلي وردودها الخطية بشأن المسائل الواردة في القائمة.
    91. The Committee expresses its appreciation to the State party for the submission of its report, which follows the Committee's guidelines regarding both content and form, and for the comprehensive written answers to its list of issues. UN 91- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديم تقريرها الذي يتبع المبادئ التوجيهية للجنة فيما يخص المحتوى والشكل على السواء، وعلى ردودها الكتابية الشاملة على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة.
    107. The Committee thanks the State party for the submission of its periodic report and welcomes the resumed dialogue with the Government of Hungary. UN ١٠٧ - تشكر اللجنة الدولة الطرف على تقديمها تقريرها الدوري، وترحب باستئناف الحوار مع حكومة هنغاريا.
    It also wishes to express appreciation to the State party for the submission of written replies to its list of issues as well as for the additional information provided during the course of the discussion, which enabled the Committee to engage in a frank and constructive dialogue with the representatives of the State party. UN وتـود أيضـا أن تعرب عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها ردودا كتابية على قائمة المسائل التي حددتها فضلا عن تقديمها لمعلومات إضافية أثناء المناقشة مما أتاح للجنة خوض حوار صريح وبناء مع ممثلي الدولة الطرف.
    2. The Committee commends the State party for the submission of its third and fourth periodic reports, which followed the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports and took into account the Committee's previous concluding observations. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريريها الدوريين الثالث والرابع، اللذين اتبعا المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بإعداد التقارير الدورية وأخذت في الاعتبار الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    2. The Committee commends the State party for the submission of its combined fifth, sixth and seventh periodic report, which makes references to the Committee's previous concluding comments. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريرها الجامع لتقاريرها الدورية الخامس والسادس والسابع، الذي يشير إلى التعليقات الختامية السابقة للجنة.
    2. The Committee commends the State party for the submission of its sixth and seventh periodic reports, but regrets that both reports were submitted with some delay. UN المقدمة 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريريها الدوريين السادس والسابع، وإن كانت تأسف للتأخر في تقديمها نوعا ما.
    2. The Committee commends the State party for the submission of its fourth periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريرها الدوري الرابع، الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية.
    2. The Committee commends the State party for the submission of its seventh periodic report, which followed the Committee's former guidelines for the preparation of periodic reports and took into account its previous concluding observations. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريرها الدوري السابع، الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية وراعت فيه الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    2. The Committee commends the State party for the submission of its sixth periodic report, which followed the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports and took into account the Committee's previous concluding observations. UN 2 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديمها تقريرها الدوري السادس، الذي اتبعت فيه المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة لإعداد التقارير الدورية وراعت فيه الملاحظات الختامية السابقة للجنة.
    88. The Committee commends the State party for the submission of its combined initial, second and third periodic report, which, although delayed, provided comprehensive information. UN 88 - تشيد اللجنة بالدولة الطرف لتقديمها تقاريرها الدورية المجمعة الأولي والثاني والثالث، التي وفرت، برغم تأخرها، معلومات شاملة.
    136. The Committee expresses its appreciation to the State party for the submission of its initial report, which followed the guidelines set by the Committee on the Rights of the Child, as well as for the written answers to its list of issues (CRC/C/Q/JAP/1). UN 136- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديمها تقريرها الأولي، الذي اتبع المبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة حقوق الطفل، ولردودها الخطية على قائمة المسائل (CRC/C/Q/JAP/1).
    1300. The Committee expresses its appreciation to the State party for the submission of its initial report and its written answers to the list of issues. UN ١٣٠٠- تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها المرحلي وردودها الخطية بشأن المسائل الواردة في القائمة.
    The Committee expresses its appreciation to the State party for the submission of its initial report and for its willingness to engage in a dialogue with the Committee. UN ٢٥١ - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف لتقديم تقريرها اﻷولي ولاستعدادها للاشتراك في حوار مع اللجنة.
    160. The Committee commends the State party for the submission of its fifth and sixth periodic reports, which followed the Committee's guidelines for the preparation of periodic reports and took into account the Committee's previous concluding observations. UN 160 - تثني اللجنة على الدولة الطرف لتقديم تقريريها الدوريين الخامس والسادس اللذين التزما بالمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن إعداد التقارير وروعيت فيهما ملاحظاتها الختامية السابقة.
    18. The States parties to Protocol V may wish to consider the establishment of a reasonable time limit [of 180 days after the entry into force of the Protocol for the State party] for the submission of the initial report. UN توصيـة 18- قد تودّ الدول الأطراف في البروتوكول الخامس النظر في تحديد مهلة زمنية معقولة [180 يوماً من بدء نفاذ البروتوكول بالنسبة للدولة الطرف] لتقديم التقرير الأولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus