"party further strengthen" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطرف بزيادة تعزيز
        
    • الطرف بمواصلة تعزيز
        
    • الطرف بأن تواصل تعزيز
        
    • الطرف بتعزيز
        
    • الطرف بأن تعزز
        
    • الطرف بأن تواصل تدعيم
        
    It recommends that the State party further strengthen bilateral, subregional and multilateral cooperation to combat trafficking. UN وتوصي الدولة الطرف بزيادة تعزيز التعاون الثنائي، ودون الإقليمي والمتعدد الأطراف في مجال مكافحة الاتجار.
    It recommends that the State party further strengthen bilateral, subregional and multilateral cooperation to combat trafficking. UN وتوصي بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة تعزيز التعاون الثنائي ودون الإقليمي والمتعدد الأطراف من أجل محاربة الاتجار بالبشر.
    591. The Committee recommends the State party further strengthen the foster care system by, among other things, conducting public programmes to increase the number of foster families and providing sufficient financial and other resources. UN 591- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز نظام الكفالة الحضانية للأطفال بطرق شتى، منها الاضطلاع ببرامج عامة لزيادة عدد الأسر الحاضنة وتوفير ما يكفي من الموارد المالية وغيرها من الموارد.
    The Committee recommends that the State party further strengthen the foster care system by, inter alia, conducting public programmes to increase the number of foster families and providing sufficient financial and other resources. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز نظام الكفالة بطرق شتى، منها الاضطلاع ببرامج عامة لزيادة عدد الأسر الكافلة وتوفير ما يكفي من الموارد المالية وغيرها من الموارد.
    In light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party further strengthen its efforts to identify, prevent and combat trafficking in children for sexual and other exploitative purposes, including by: UN وعلى ضوء المادة 34 والمواد الأخرى ذات الصلة من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز جهودها لتحديد حالات الاتجار بالأطفال لأغراض جنسية ولأغراض استغلالية أخرى، ومحاربة هذا الاتجار، بسبل منها:
    586. The Committee recommends that the State party further strengthen its efforts to identify, prevent and combat trafficking in children for sexual and other exploitative purposes, including by undertaking studies to assess the nature and magnitude of the problem and allocating sufficient resources to the field. UN 586- توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز جهودها من أجل كشف ومنع ومكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي وغير ذلك من الأغراض، وذلك باعتماد وسائل منها إجراء دراسات لتقييم طبيعة المشكل وحجمه وتخصيص ما يكفي لذلك من الموارد.
    The Committee recommends that the State party further strengthen efforts to raise public awareness about gender equality, including by providing adequate support to the National Commission for Women and the State Commissions for Women. UN 55- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها لإذكاء وعي الناس بالمساواة الجنسانية، بما في ذلك عبر توفير الدعم الكافي للجنة الوطنية للمرأة ولجان الولايات المعنية بالمرأة.
    The Committee also recommends that the State party further strengthen its system for the rehabilitation and reintegration of victims of trafficking, including rehabilitation of victims of sexual exploitation. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تواصل تدعيم نظامها الخاص بإعادة تأهيل وإعادة إدماج ضحايا الاتجار، بما في ذلك إعادة تأهيل ضحايا الاستغلال الجنسي.
    It recommends that the State party further strengthen bilateral, subregional and multilateral cooperation to combat trafficking. UN وتوصي بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة تعزيز التعاون الثنائي ودون الإقليمي والمتعدد الأطراف من أجل محاربة الاتجار بالبشر.
    It recommends that the State party further strengthen bilateral, subregional and multilateral cooperation to combat trafficking. UN وتوصي الدولة الطرف بزيادة تعزيز التعاون الثنائي، ودون الإقليمي والمتعدد الأطراف في مجال مكافحة الاتجار.
    731. The Committee recommends that the State party further strengthen its efforts to identify, prevent and combat trafficking in children for sexual and other exploitative purposes, including by allocating sufficient resources to these efforts. UN 731- توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة تعزيز جهودها الرامية إلى كشف ومنع ومكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي وغيره من أشكال الاستغلال، وذلك بطرق منها تخصيص الموارد الكافية لهذه الجهود.
    79. The Committee recommends that the State party further strengthen international measures aimed at preventing the recruitment of children and their use in hostilities. UN 79- توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة تعزيز التدابير الدولية الهادفة إلى منع تجنيد الأطفال واستخدامهم في الأعمال القتالية.
    The Committee recommends that the State party further strengthen its efforts to ensure that all the economic social and cultural rights of refugees, IDPs, and asylum seekers, including public health care, adequate housing and legal employment, are guaranteed. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة تعزيز جهودها لضمان جميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للاجئين والأشخاص المشردين داخلياً وملتمسي اللجوء، بما في ذلك الحق في الحصول على الرعاية الصحية والسكن اللائق والعمل القانوني.
    893. The Committee recommends that the State party further strengthen coordination between the bodies and institutions working on the rights of the child at all levels in order to ensure uniform implementation of the Convention in all governorates. UN 893- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز التنسيق بين الهيئات والمؤسسات العاملة في مجال حقوق الطفل على جميع المستويات بغية ضمان التنفيذ المتماثل للاتفاقية في جميع المحافظات.
    59. The Committee recommends that the State party further strengthen its Strategic Framework for Combating Poverty by providing adequate financial and human resources for it and by paying particular attention to the needs of the most vulnerable groups of children. UN 59- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز إطارها الاستراتيجي لمكافحة الفقر وذلك بتوفير ما يكفي لـه من الموارد المالية والبشرية وإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات أشد فئات الأطفال ضعفاً.
    455. In light of article 34 and other related articles of the Convention, the Committee recommends that the State party further strengthen its efforts to identify, prevent and combat trafficking in children for sexual and other exploitative purposes. UN 455- في ضوء المادة 34 وغيرها من مواد الاتفاقية ذات الصلة، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز جهودها الرامية إلى تحديد ومنع ومكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض جنسية ولغيرها من الأغراض الاستغلالية.
    The Committee recommends that the State party further strengthen coordination between the bodies and institutions working on the rights of the child at all levels in order to ensure uniform implementation of the Convention in all governorates. UN 18- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز التنسيق بين الهيئات والمؤسسات العاملة في مجال حقوق الطفل على جميع المستويات بغية ضمان التنفيذ المتماثل للاتفاقية في جميع المحافظات.
    29. The Committee recommends that the State party further strengthen its national machinery for the advancement of women, by clearly defining the mandate and responsibilities of its various components, and enhancing coordination among them. UN 29 - وتوصي اللجنةُ الدولة الطرف بمواصلة تعزيز أجهزتها الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة، عن طريق تحديد الولايات والمسؤوليات المنوطة بمختلف عناصرها تحديداً واضحاً، وتعزيز التنسيق فيما بينها.
    410. The Committee recommends that the State party further strengthen its collaboration with civil society and widen the scope of cooperation so as to ensure cooperation on a broad level in all areas related to the promotion and protection of the rights of the child. UN 410- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز تعاونها مع المجتمع المدني، وأن توسع نطاق التعاون لكي يشمل جميع المجالات المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الطفل.
    21. The Committee recommends that the State party further strengthen its efforts to systematically disseminate and promote the Convention among the public at large, and in particular among professionals working with and for children, the media, parents, teachers and children themselves. UN 21- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تواصل تعزيز جهودها الرامية إلى نشر وترويج الاتفاقية على نحو منهجي بين عامة الجمهور، ولا سيما بين المهنيين العاملين مع الأطفال ومن أجلهم ووسائط الإعلام والآباء والمعلمين والأطفال أنفسهم.
    The Committee recommends that the State party further strengthen and support the Council for Children with adequate human and financial resources in order to empower it to develop and coordinate comprehensive and uniform implementation of all policies throughout the country. UN 215- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز ودعم المجلس المعني بالأطفال وذلك بأن توفر لـه الموارد البشرية والمالية الكافية كي ما يتمكن من تنفيذ جميع السياسات تنفيذاً منسقاً وشاملاً وموحداً في سائر أنحاء البلد.
    29. The Committee recommends that the State party further strengthen efforts to raise public awareness about gender equality, including by providing the National Commission for the Promotion of Equality for Men and Women with adequate support, and report on results obtained in its next periodic report. UN 29- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز جهودها لزيادة وعي الجمهور بالمساواة بين الجنسين، بما في ذلك عن طريق توفير الدعم الملائم للجنة الوطنية لتعزيز المساواة بين الرجال والنساء، والإبلاغ في تقريرها الدوري التالي عن النتائج المحرزة في هذا الصدد.
    The Committee also recommends that the State party further strengthen its system for the rehabilitation and reintegration of victims of trafficking, including rehabilitation of victims of sexual exploitation. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تواصل تدعيم نظامها الخاص بإعادة تأهيل وإعادة إدماج ضحايا الاتجار، بما في ذلك إعادة تأهيل ضحايا الاستغلال الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus