The Committee recommends that the State party promote the adoption of a code of ethics for the media in this respect. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز الجهود لاعتماد مدونة لآداب سلوك وسائط الإعلام في هذا الصدد. |
The Committee recommends that the State party promote positive, non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment, especially in the home and the schools. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز أشكال التأديب الإيجابية وغير العنيفة كبديل للعقاب الجسدي، ولا سيما في البيت والمدرسة. |
It recommends that the State party promote women in leadership positions and foster a political and social environment conducive to the promotion of women in all sectors. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز تمثيل المرأة في مناصب القيادة وتهيئة بيئة سياسية واجتماعية مواتية للنهوض بدور المرأة في جميع القطاعات. |
The Committee recommends that the State party promote positive, non-violent forms of discipline as an alternative to corporal | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع استبدال العقوبة الجسدية بأشكال التأديب الايجابية وغير العنيفة خاصة في البيت والمدرسة. |
The Committee recommends that the State party promote positive, non-violent forms of discipline as an alternative to corporal punishment, especially in the home and schools. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع أشكال التأديب الإيجابية وغير العنيفة كبديل للعقوبة الجسدية، خاصة في المنازل والمدارس. |
The Committee also recommends that the State party promote tolerance, understanding and friendship among the various ethnic groups living in its territory. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز التسامح والتفاهم والصداقة بين الجماعات الإثنية المختلفة التي تعيش في أراضيها. |
The Committee recommends that the State party promote greater employment of women and young persons, who are underrepresented in the labour force. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالتشجيع على زيادة فرص عمالة النساء والشباب الذين يتسم تمثيلهم في قوة العمل بالنقص. |
The Committee also recommends that the State party promote awareness-raising measures in order to ensure that the local administration authorities involved in granting the transmission of nationality are fully informed about the legal provisions in place and effectively implement them. | UN | وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بتعزيز تدابير التوعية من أجل ضمان أن تكون سلطات الإدارة المحلية المعنية بمنح حق نقل الجنسية على علم تام بالأحكام القانونية القائمة وأن تنفذ هذه الأحكام تنفيذاً فعالاً. |
The Committee recommends that the State party promote minority culture and languages and include information on the economic, social and cultural rights of minorities in the next periodic report. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز ثقافة الأقليات ولغاتها وبتضمين تقريرها الدوري القادم معلومات عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لهذه الأقليات. |
The Committee recommends that the State party promote minority culture and languages and include information on the economic, social and cultural rights of minorities in the next periodic report. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز ثقافة الأقليات ولغاتها وبتضمين تقريرها الدوري المقبل معلومات عن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لهذه الأقليات. |
In addition, the Committee recommends that the State party promote the inclusion of disabled persons in education and the labour market, in particular by introducing a quota system. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم وفي سوق العمل، ولا سيما من خلال الأخذ بنظام الحصص. |
In addition, the Committee recommends that the State party promote the inclusion of disabled persons in education and the labour market, in particular by introducing a quota system. | UN | وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز إدماج الأشخاص ذوي الإعاقة في التعليم وفي سوق العمل، ولا سيما من خلال الأخذ بنظام الحصص. |
The Committee further recommends that the State party promote and support the ongoing and systematic training of all professionals working for and with children, such as community and religious leaders. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز ودعم التدريب المتواصل والمنهجي لجميع الفئات المهنية العاملة مع الأطفال ومن أجلهم، كالمجتمع المحلي والزعماء الدينيين. |
The Committee recommends that the State party promote dialogue and tolerance on this subject. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع الحوار والتسامح بشأن هذا الموضوع. |
The Committee recommends that the State party promote dialogue and tolerance on this subject. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع الحوار والتسامح بشأن هذا الموضوع. |
11. The Committee recommends that the State party promote and guarantee the implementation of the Convention throughout the country, including through its power to legislate for implementation of treaty obligations in all states and territories. | UN | 11 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتشجيع وكفالة تنفيذ الاتفاقية في كامل أنحاء البلد، بما في ذلك من خلال سلطة التشريع لغرض تنفيذ الالتزامات التعاهدية في جميع الولايات والأقاليم. |
The Committee also recommends that the State party promote tolerance, understanding and friendship among the various ethnic groups living in its territory. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز التسامح والتفاهم والصداقة بين الجماعات الإثنية المختلفة التي تعيش في أراضيها. |
The Committee recommends that the State party promote the harmonization of legislation in the field of criminalization of trafficking in human beings at all levels of the State. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز مواءمة تشريعاتها في مجال تجريم الاتجار بالبشر على جميع مستويات الدولة. |
It also recommends that the State party promote training, continue to educate men and women about equal career opportunities with a view to promoting their pursuit of education and training in fields other than those traditionally dominated by either sex, and take specific measures to promote women's advancement in the labour market. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعزز ما تُجريه من دوراتٍ تدريبية، وتواصل توعية الرجال والنساء بالحق في تكافؤ الفرص في الحياة المهنية لتشجيعهم على مواصلة الدراسة وتعزيز التدريب في قطاعاتٍ أخرى بخلاف تلك التي يهيمن عليها تقليدياً أحد الجنسين، وأن تتخذ تدابير خاصة للنهوض بالمرأة في سوق العمل. |
The Committee recommends that the State party promote greater employment of women and young persons, who are underrepresented in the labour force. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بالتشجيع على زيادة فرص عمالة النساء والشباب الذين يتسم تمثيلهم في قوة العمل بالنقص. |
The Committee recommends that the State party promote the participation of parents and communities, especially ethnic minorities, in school governance in order to improve enrolment rates and monitor the quality of education. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تشجع مشاركة الوالدين والمجتمعات المحلية، لا سيما الأقليات الإثنية، في إدارة المدارس بغية تحسين معدلات الالتحاق بالمدارس ورصد نوعية التعليم. |
The Committee also suggests that the State party promote adolescent health policies by strengthening reproductive health education and services. | UN | كذلك تشير على الدولة الطرف بدعم سياسات صحة المراهقين عن طريق تعزيز التثقيف والخدمات في مجال الصحة الانجابية. |