The Committee recommends that the State party redouble its efforts to combat piracy and intellectual property offences. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها الرامية إلى مكافحة القرصنة والجرائم المتعلقة بالملكية الفكرية. |
The Committee recommends that the State party redouble its efforts to combat piracy and intellectual property offences. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها الرامية إلى مكافحة القرصنة والجرائم المتعلقة بالملكية الفكرية. |
The Committee recommends that the State party redouble its efforts to combat gender stereotypes in the family and society. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها لمكافحة التنميط الجنساني في الأسرة والمجتمع. |
The Committee recommends that the State party redouble its efforts to increase official development assistance to at least 0.7 per cent of GDP, in line with the goals assumed at the international level. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها من أجل زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى مستوى لا يقل عن 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وفقاً للأهداف المتعهد بها دولياً. |
80. The Committee recommends that the State party redouble its efforts towards the resolution of the land dispute concerning the Sami as soon as possible, in a manner that does justice to the claims of the Sami. | UN | ٠٨ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها لحل نزاع اﻷراضي فيما يتعلق بطائفة السامي في أسرع وقت ممكن وبطريفة تحقق العدل لمطالب تلك الفئة من السكان. |
The Committee recommends that the State party redouble its efforts to combat gender stereotypes in the family and society, including by promoting the equal representation of men and women in decision-making positions in the public and the private sectors. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها الرامية إلى مكافحة القوالب النمطية الجنسانية داخل الأسرة والمجتمع، بما في ذلك بتعزيز تساوي تمثيل الرجل والمرأة في مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص. |
The Committee recommends that the State party redouble its efforts to combat corruption and related impunity, and to ensure transparency in the conduct of public affairs, in law and in practice. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها لمكافحة الفساد وما يتصل بذلك من إفلات من العقاب، وضمان الشفافية في تسيير الشؤون العامة، من الناحية القانونية والعملية. |
The Committee recommends that the State party redouble its efforts to bring down the high rate of teenage pregnancies and ensure the accessibility and availability of sexual and reproductive health services, particularly in rural areas. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة عملها في سبيل الحد من ارتفاع معدل حمل المراهقات، وضمان توفر خدمات الصحة الجنسية والإنجابية وإمكانية الحصول عليها، وبخاصة في المناطق الريفية. |
The Committee recommends that the State party redouble its efforts to increase official development assistance to at least 0.7 per cent of GDP, in line with the goals assumed at the international level. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها من أجل زيادة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى مستوى لا يقل عن 0.7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي وفقاً للأهداف المتعهد بها دولياً. |
The Committee recommends that the State party redouble its efforts to combat gender stereotypes in the family and society, including by promoting the equal representation of men and women in decision-making positions in the public and the private sectors. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها الرامية إلى مكافحة القوالب النمطية الجنسانية داخل الأسرة والمجتمع، بما في ذلك بتعزيز تساوي تمثيل الرجل والمرأة في مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص. |
The Committee recommends that the State party redouble its efforts to ensure that all births among indigenous peoples are registered and that such registered individuals are provided with personal identity documents. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها من أجل تسجيل جميع مواليد الشعوب الأصلية في سجلات الأحوال المدنية، ومنحهم الوثائق الثبوتية. |
The Committee recommends that the State party redouble its efforts to ensure that all births among indigenous peoples are registered and that such registered individuals are provided with personal identity documents. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها من أجل تسجيل جميع مواليد الشعوب الأصلية في سجلات الأحوال المدنية، ومنحهم الوثائق الثبوتية. |
The Committee recommends that the State party redouble its efforts to address the insufficient level of education of Roma and take urgent measures to increase attendance rates of Roma students and their retention in school by, inter alia, providing sufficient financial support to cover education-related expenses and raising awareness of the importance of education among Roma families. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها في التصدي لعدم كفاية المستوى التعليمي للروما واتخاذ تدابير عاجلة تزيد من معدلات حضور تلاميذ الروما في المدارس وتبقيهم فيها، وذلك بوسائل منها: تقديم الدعم المالي الكافي لتغطية نفقات التعليم ورفع مستوى الوعي بأهمية التعليم بين عائلات جماعات الروما. |
The Committee recommends that the State party redouble its efforts to reduce the early school leaving rate, in line with the Europe 2020 strategy, adopting a strategy that addresses the socioeconomic factors which influence decisions to leave education prematurely and that prioritizes the most disadvantaged and marginalized individuals and groups. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها الرامية إلى الحد من معدل التسرب المدرسي المبكر، تماشياً مع إستراتيجية أوروبا 2020، بحيث تعتمد إستراتيجية تتصدي للمحددات الاجتماعية والاقتصادية التي تؤثر على قرار مغادرة المدرسة قبل الأوان، وتعطي أولوية للأشخاص والمجموعات المحرومين والمهمشين. |
In this regard, the Committee recommends that the State party redouble its efforts to progressively reduce the level of employment in the informal sector, including by affording all workers the right to register and join social security schemes, regardless of whether or not their employer is registered. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها الرامية إلى الحد تدريجياً من مستوى العمالة في القطاع غير الرسمي، ولا سيما من خلال تمكين جميع العمال من التمتع بالحق في الانخراط في نظم الضمان الاجتماعي والانضمام إليها، بصرف النظر عما إذا كان صاحب العمل مسجلاً أم لا. |
The Committee recommends that the State party redouble its efforts to reduce the early school leaving rate, in line with the Europe 2020 strategy, adopting a strategy that addresses the socioeconomic factors which influence decisions to leave education prematurely and that prioritizes the most disadvantaged and marginalized individuals and groups. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها الرامية إلى الحد من معدل التسرب المدرسي المبكر، تماشياً مع الاستراتيجية الأوروبية 2020، بحيث تعتمد استراتيجية تتصدي للمحددات الاجتماعية والاقتصادية التي تؤثر على قرار مغادرة المدرسة قبل الأوان، وتعطي أولوية للأشخاص والمجموعات المحرومين والمهمشين. |
305. The Committee recommends that the State party redouble its efforts to ensure that coverage under the social security system, including unemployment, sickness, maternity and family benefits, is equally distributed between rural and urban areas and among the regions. | UN | 305- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة الجهود لضمان توزيع التغطية المقدمة في إطار نظام الضمان الاجتماعي توزيعاً عادلاً بين المناطق الحضرية والريفية وبين الأقاليم، لا سيما بالنسبة لاستحقاقات البطالة والمرض والولادة والأسرة. |
46. The Committee recommends that the State party redouble its efforts to ensure that coverage under the social security system, including unemployment, sickness, maternity and family benefits, is equally distributed between rural and urban areas and among the regions. | UN | 46- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة الجهود حتى توزع التغطية التي يقدمها نظام الضمان الاجتماعي توزيعاً عادلاً بين المناطق الحضرية والقروية وبين الأقاليم، لا سيما بالنسبة لاستحقاقات البطالة والمرض والولادة والتعويضات العائلية. |
The Committee recommends that the State party redouble its efforts to eliminate the wide wage gaps that persist between men and women who perform equal work or work of equal value, in particular by ensuring the effective enforcement of existing laws, including the Labour Code and the Anti-Discrimination Act, by carrying out more inspections and by applying the penalties established for that purpose. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها من أجل القضاء على أوجه التفاوت في الأجور التي لا تزال قائمة بين الرجال والنساء الذين يؤدون عملاً متساوياً أو عملاً ذا قيمة متساوية، وتحديداً من خلال ضمان الإنفاذ الفعال للقوانين القائمة، بما في ذلك قانون العمل وقانون مكافحة التمييز، ومن خلال عمليات التفتيش واستخدام آليات العقوبات القائمة في هذا الشأن. |
In line with its general recommendation 25 (2000) on gender-related dimensions of racial discrimination, the Committee recommends that the State party redouble its efforts to achieve equality in women's access to all the rights enshrined in the Convention. | UN | وتمشياً مع التوصية العامة 25(2000) بشأن أبعاد التمييز العنصري المتعلقة بنوع الجنس، توصي اللجنة الدولة الطرف بمضاعفة جهودها لتحقيق المساواة في تمتع المرأة بجميع الحقوق المنصوص عليها في الاتفاقية. |
In view of the fact that the civil and political integration of minorities is an objective of the Estonian Integration Strategy, the Committee recommends that the State party redouble its efforts to ensure greater participation by members of minorities in public life, including in Parliament, and take effective steps to ensure that they participate in the administration at all levels. | UN | بالنظر إلى أن إدماج الأقليات من الناحيتين المدنية والسياسية يشكل هدفاً من أهداف استراتيجية الإدماج الإستونية، فإن اللجنة توصي الدولة الطرف بأن تضاعف جهودها لضمان زيادة مشاركة أفراد الأقليات في الحياة العامة، ولا سيما في البرلمان وأن تتخذ خطوات فعالة لكفالة مشاركتهم في الإدارة على جميع المستويات. |