"party representatives" - Traduction Anglais en Arabe

    • ممثلي الأحزاب
        
    • ممثلي الأطراف
        
    • وممثلي الأحزاب
        
    • لممثلي الأحزاب
        
    • ممثلو الأطراف
        
    • ممثلي الحزب
        
    • ممثلو حزب
        
    • ممثلي الدول الأطراف
        
    6 meetings held with political party representatives in Southern Sudan on the elections policy. UN عقد 6 اجتماعات مع ممثلي الأحزاب السياسية في جنوب السودان بشأن السياسات الانتخابية.
    :: 2 Training workshops for senior political party representatives on political leadership UN :: تنظيم حلقتي عمل تدريبيتين لكبار ممثلي الأحزاب السياسية بشأن القيادة السياسية
    Article 5 of the order stipulates that at least 30 per cent of political party representatives in the Forum must be women. UN وتنص المادة 5 من الأمر المشترك على ضرورة ألا تقل نسبة النساء بين ممثلي الأحزاب السياسية في المنتدى عن 30 في المائة.
    Elected party representatives are eligible for re-election at subsequent meetings of the Conference of the Parties to the Basel Convention. UN ويمكن إعادة انتخاب ممثلي الأطراف المنتخبين في الاجتماعات التالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    Presentations will be designed for a wide audience including Montreal Protocol party representatives, national ozone officers and representatives of industry, environmental organizations and academia. UN وتوضع العروض بشكل مفصل لجمهور عريض يشمل ممثلي الأطراف في بروتوكول مونتريال، والموظفين الوطنيين للأوزون وممثلي دوائر الصناعة والمنظمات البيئية والدوائر الأكاديمية.
    :: Twenty seminars for parliamentarians, political party representatives and NGO activists on conflict prevention and resolution UN تنظيم عشرين حلقة دراسية للبرلمانيين وممثلي الأحزاب السياسية ونشطاء المنظمات غير الحكومية في مجال منع نشوب الصراع وفضه
    UNFICYP also supported regular meetings of Greek Cypriot and Turkish Cypriot political party representatives under the auspices of the Embassy of Slovakia. UN كما قدمت القوة الدعم لعقد اجتماعات منتظمة لممثلي الأحزاب السياسية لكل من القبارصة اليونانيين والقبارصة الأتراك، برعاية سفارة سلوفاكيا.
    In addition, party representatives and experts congregated in mandated workshops and meetings. UN وإضافة إلى ذلك، اجتمع ممثلو الأطراف والخبراء في حلقات عمل واجتماعات صدر بها تكليف.
    For the first time in several years, two meetings took place between political party representatives from both sides. UN ولأول مرة منذ سنوات عديدة، عُقد اجتماعان بين ممثلي الأحزاب السياسية من كلا الجانبين.
    Some party representatives have stressed the fact that persons who have openly criticized the authorities have been murdered. UN وأصر بعض ممثلي الأحزاب على أن الأشخاص الذين انتقدوا النظام القائم صراحة اغتيلوا.
    party representatives would also need to inform the Ministry of the Interior at least 72 hours before any gatherings or demonstrations. UN ويجب على ممثلي الأحزاب إبلاغ وزارة الداخلية قبل 72 ساعة على الأقل من تنظيم أي تجمع أو مظاهرة.
    Good offices activities of the Special Representative of the Secretary-General were completed as planned over the reporting period. 6 meetings with political party representatives and 1 with female political party representatives were held. UN اجتماعات منتظمة للممثل الخاص للأمين العام مع جميع السياسية، واجتماع مع ممثلات الأحزاب السياسية. ممثلي الأحزاب السياسية واجتماعات ربع سنوية مع ممثلات ولم تُعقد اجتماعات مع ممثلات الأحزاب السياسية على
    6 meetings with political party representatives and 1 meeting with women representatives of political parties; UN مع ممثلات الأحزاب السياسية ومنظمات المجتمع المدني، 6 اجتماعات مع ممثلي الأحزاب السياسية واجتماع مع
    The caucus group is comprised of 100 PLO political party representatives, women's advocates, youth advocates and civil society organizations representatives in the West Bank and the Gaza Strip. UN وتضم الجمعية 100 من ممثلي الأحزاب التابعة لمنظمة التحرير الفلسطينية ومناصري حقوق المرأة ومناصري الشباب ومنظمات المجتمع المدني في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Presentations will be designed for a wide audience, including Montreal Protocol party representatives, national ozone officers and representatives of industry, environmental organizations and academia. UN وستُصمَّم العروض لجمهور عريض يشمل ممثلي الأطراف في بروتوكول مونتريال وموظفي الأوزون الوطنيين وممثلي المؤسسات الصناعية والمنظمات البيئية والمؤسسات الأكاديمية.
    Increased interaction among national party representatives with the objective of bringing a sharper focus onto activities at the national level. UN - زيادة التفاعل بين ممثلي الأطراف بهدف زيادة التركيز على الأنشطة على الصعيد الوطني.
    The unpredictable funding of AMIS, which has resulted in backlogs of unpaid mission subsistence allowance, not only to military observers and the protection force, but also to the party representatives on the Ceasefire Commission, has further compounded the problem. UN وقد زاد المشكلة تعقيدا عدم الثبات في تمويل بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان الذي أدّى إلى تراكم متأخرات في دفع بدلات الإقامة الشهرية ليس إلى مراقبي الأمم المتحدة العسكريين وقوة الحماية فحسب، بل أيضا إلى ممثلي الأطراف في لجنة وقف إطلاق النار.
    The elections were observed by representatives of the candidates, approximately 3,000 national observers and political party representatives, and 150 international observers. UN وتولى مراقبة الانتخابات ممثلو المرشحين وقرابة 000 3 من المراقبين الوطنيين وممثلي الأحزاب السياسية، إضافة إلى 150 مراقبا دوليا.
    UNFICYP also assisted in facilitating monthly meetings of political party representatives from both sides, media gatherings, music rehearsals and a business dialogue forum at Ledra Palace. UN وقد ساعدت قوة الأمم المتحدة أيضا على تيسير عقد الاجتماعات الشهرية لممثلي الأحزاب السياسية من كلا الجانبين وكذلك التجمعات الإعلامية والتدريبات الموسيقية ومنتدى للحوار بين رجال الأعمال في قصر ليدرا.
    Five statements were made by party representatives, one on behalf of the Arab Group and one on behalf of AOSIS. UN وأدلى ممثلو الأطراف بخمسة بيانات، منها بيان باسم المجموعة العربية وآخر باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    It maintains contact with all party representatives and orientates the diplomatic and informative action of the party. UN وهي مكلفة بإقامة اتصال مع جميع ممثلي الحزب وتوجيه العمل الدبلوماسي والإعلامي للحزب.
    The Sudan has altered this understanding to demand that the National Congress party representatives in Abyei Area institutions be Misseriya. UN وغيرت السودان هذا الفهم فطلبت أن يكون ممثلو حزب المؤتمر الوطني في مؤسسات منطقة أبيي من قبيلة المسيرية.
    The chairpersons had also held an informal consultation meeting with State party representatives. UN وأردفت قائلة إن الرؤساء عقدوا كذلك اجتماعا غير رسمي لإجراء مشاورات مع ممثلي الدول الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus