"party should consider" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطرف أن تنظر في
        
    • الطرف بأن تنظر في
        
    • وينبغي أن تدرس إمكانية
        
    The State party should consider introducing provisions providing for temporary special measures that would assist women in achieving equality. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إدخال أحكام تتضمن تدابير خاصة مؤقتة تساعد المرأة على تحقيق المساواة.
    The State party should consider withdrawing its reservation and declarations. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها وإعلانها.
    To this regard, the State party should consider withdrawing its reservation with respect to article 27 of the Covenant. UN ولهذه الغاية، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب التحفظ الذي أبدته بشأن المادة 27 من العهد.
    The State party should consider withdrawing its reservation and declarations. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظها وإعلاناتها.
    The Committee recommended that the State party should consider abolishing the death penalty or at least reinstating the moratorium on the death penalty. UN وأوصت اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في إلغاء عقوبة الإعدام أو إعادة العمل بوقفها على أقل تقدير.
    The State party should consider adopting appropriate procedures for implementing the Committee's Views under the Optional Protocol. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في اعتماد إجراءات مناسبة لتنفيذ الآراء التي قدمتها اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
    The State party should consider making the declarations provided for in articles 21 and 22 of the Convention. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إصدار الإعلانين المنصوص عليهما في المادتين 21 و22 من الاتفاقية.
    The State party should consider developing a specific programme of assistance in respect of victims of torture and ill-treatment. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في وضع برنامج محدد لمساعدة ضحايا التعذيب وإساءة المعاملة.
    The State party should consider the possibility of granting compensation to Nabil Sayadi and Patricia Vinck. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في تقديم تعويض لمقدمي البلاغ نبيل سيادي وبتريسيا فينك.
    The State party should consider establishing a mechanism for implementing the Committee's Views. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في إنشاء آلية مكرسة لوضـع آراء اللجنـة موضع التنفيذ.
    The State party should consider withdrawing its reservations and interpretative declarations regarding the provisions of the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها وإعلاناتها التفسيرية بخصوص أحكام العهد.
    The State party should consider inviting an impartial international organization to conduct a thorough investigation of the events. UN وعلى الدولة الطرف أن تنظر في دعوة منظمة دولية محايدة لإجراء تحقيق شامل في الأحداث.
    The State party should consider withdrawing its reservations. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها.
    The State party should consider placement alternatives for asylumseekers, and should assure that asylum-seekers not be deported before the resolution of their claims. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في توفير أماكن بديلة يوضع فيها ملتمسو اللجوء، وأن تضمن عدم طردهم قبل البت في طلباتهم.
    The State party should consider withdrawing its reservations. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها.
    The State party should consider placement alternatives for asylum-seekers, and should assure that asylum-seekers not be deported before the resolution of their claims. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في توفير أماكن بديلة يوضع فيها ملتمسو اللجوء، وأن تضمن عدم طردهم قبل البت في طلباتهم.
    The State party should consider withdrawing its remaining reservations to the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب ما تبقى من تحفظاتها على العهد.
    The State party should consider withdrawing its reservations. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في سحب تحفظاتها.
    The State party should consider placement alternatives for asylum-seekers, and should assure that asylum-seekers not be deported before the resolution of their claims. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في توفير أماكن بديلة يوضع فيها ملتمسو اللجوء، وأن تضمن عدم طردهم قبل البت في طلباتهم.
    The Committee recommends that the State party should consider re-examining the discarded bill prohibiting discriminatory practices in the Republic of Chad, that it mentions in paragraph 164 of its report. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في مراجعة مقترح القانون الذي تُرك جانباً والمتعلق بحظر الممارسات التمييزية في جمهورية تشاد، حسبما ذكرته الدولة في الفقرة 164 من تقريرها.
    The State party should consider placing medical facilities and staff under the jurisdiction of the Ministry of Health. UN وينبغي أن تدرس إمكانية وضع المرافق الطبية وموظفيها تحت ولاية وزارة الصحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus