"party take steps" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطرف باتخاذ خطوات
        
    • الطرف بأن تتخذ خطوات
        
    • الطرف باتخاذ تدابير
        
    • الطرف باتخاذ التدابير اللازمة
        
    • الطرف باتخاذ الخطوات الرامية
        
    • الطرف باتخاذ الخطوات اللازمة
        
    • الطرف بأن تتخذ الخطوات اللازمة
        
    • الطرف باتخاذ ما يلزم من خطوات
        
    It recommends that the State party take steps to prevent child labour, including by: UN وتوصي الدولة الطرف باتخاذ خطوات لمنع عمل الأطفال بما في ذلك من خلال ما يلي:
    The Committee recommends that the State party take steps to promote the employment of persons with disabilities, as well as to protect them from discrimination in the workplace. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات ترمي إلى تشجيع تشغيل المعوقين وحمايتهم من التمييز في مكان العمل.
    The Committee also recommends that the State party take steps to avert any overlap between different agencies and to improve the coordination of its policies regarding human rights, including those of women. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باتخاذ خطوات ترمي إلى تجنب حدوث أي تداخل بين مختلف الهيئات وإتاحة سبل تعزيز تنسيق سياساتها في مجال حقوق الإنسان، بما فيها حقوق المرأة.
    The Committee recommends that the State party take steps to eliminate discrimination and stigma attached to disabilities in all spheres of life. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ خطوات للقضاء على التمييز والوصم ضد ذوي الإعاقة في جميع مجالات الحياة.
    The Committee also recommends that the State party take steps to raise awareness about racial discrimination and foster an intercultural dialogue as a means of combating racial stereotypes and all forms of discrimination. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير للتوعية بشأن مكافحة التمييز العنصري وتشجيع الحوار المتعدد الثقافات، ومكافحة القوالب النمطية العنصرية وأشكال التمييز كافة.
    The Committee recommends that the State party take steps to ensure that the right to form trade unions is respected. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لضمان احترام حق تكوين النقابات.
    The Committee recommends that the State party take steps to address chronic food insecurity, chronic malnutrition and the critical nutritional needs of children, in particular in central, south-eastern and north-eastern regions. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات للتصدي لانعدام الأمن الغذائي المزمن وسوء التغذية المزمن ولتلبية الاحتياجات الغذائية الملحة للأطفال، ولا سيما في مناطق الوسط والجنوب الشرقي والشمال الشرقي.
    The Committee recommends that the State party take steps to ensure that corporal punishment is prohibited in all settings in Greenland. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات تضمن حظر العقوبة البدنية في كافة الأوساط في غرينلاند.
    The Committee recommends that the State party take steps to address the declining participation of women in the labour force. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لمعالجة الانخفاض المتزايد لمشاركة النساء في القوة العاملة.
    The Committee also recommends that the State party take steps to ensure that Afghan workers are not paid a wage below the level of the minimum wage. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باتخاذ خطوات لضمان ألا يحصل العمال الأفغان على أجر أقل من مستوى الحد الأدنى للأجور.
    The Committee recommends that the State party take steps to strengthen its national legislation prohibiting child labour in accordance with international standards, in all sectors, including in agriculture, domestic service, and clay/brickmaking. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لتعزيز تشريعاتها الوطنية التي تحظر عمل الأطفال وفقاً للمعايير الدولية، في كافة القطاعات، بما في ذلك في قطاعات الزراعة والخدمة المنزلية وصناعة القرميد.
    The Committee recommends that the State party take steps to preserve and promote the traditional means of livelihood of the Sami people, such as reindeer-grazing and fishing. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لصون وتعزيز سبل عيش الصاميين التقليدية، من قبيل رعي الرنة وصيد السمك.
    The Committee recommends that the State party take steps to ensure that the right to form trade unions is respected. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات لضمان احترام حق تكوين النقابات.
    The Committee also recommends that the State party take steps to avert any overlap between different agencies and to improve the coordination of its policies regarding human rights, including those of women. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف باتخاذ خطوات ترمي إلى تجنب حدوث أي تداخل بين مختلف الهيئات وإتاحة سبل تعزيز تنسيق سياساتها في مجال حقوق الإنسان، بما فيها حقوق المرأة.
    The Committee recommends that the State party take steps to address chronic food insecurity, chronic malnutrition and the critical nutritional needs of children, in particular in central, south-eastern and north-eastern regions. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ خطوات للتصدي لانعدام الأمن الغذائي المزمن وسوء التغذية المزمن ولتلبية الاحتياجات الغذائية الملحة للأطفال، ولا سيما في مناطق الوسط والجنوب الشرقي والشمال الشرقي.
    The Committee recommends that the State party take steps to eliminate discrimination and stigma attached to disabilities in all spheres of life. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ خطوات للقضاء على التمييز والوصم ضد ذوي الإعاقة في جميع مجالات الحياة.
    The Committee recommends that the State party take steps to ensure an inclusive education for children with disabilities. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ خطوات لتأمين التعليم الشامل للأطفال ذوي الإعاقة.
    The Committee recommends that the State party take steps to simplify existing judicial and administrative remedies in order to enable persons with disabilities to report acts of discrimination to which they have been subjected. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير لتبسيط سبل الانتصاف القضائية والإدارية القائمة كي يتسنى للأشخاص ذوي الإعاقة الإبلاغ عن حالات التمييز التي يتعرضون لها.
    The Committee recommends that the State party take steps to ensure universal social security coverage, and extend the coverage of social security to all workers in the private sector, as well as persons with disabilities. UN توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير اللازمة لكفالة تغطية الضمان الاجتماعي الشاملة وتوسيع نطاق تغطية الضمان الاجتماعي لتشمل جميع العمال في القطاع الخاص والمعوقين.
    The Committee also recommends that the State party take steps to ensure the accessibility, affordability and availability of essential medicines, if necessary through subsidies. UN وتوصي أيضاً الدولةَ الطرف باتخاذ الخطوات الرامية إلى ضمان الحصول على الأدوية الأساسية وتيسرها وإتاحتها عن طريق تقديم الإعانات إذا لزم الأمر.
    It also recommends that the State party take steps to ensure that rural women and girls have full access to education and vocational training. UN وتوصي أيضا الدولة الطرف باتخاذ الخطوات اللازمة لضمان حصول النساء والبنات على فرص التعليم والتدريب المهني بشكل كامل.
    In addition, the Committee recommends that the State party take steps to disseminate the contents of the resolution to the public at large. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ الخطوات اللازمة لنشرِ محتويات القرار على الجمهور عامةً.
    524. The Committee recommends that the State party take steps to ensure the inclusion of human rights education at all levels of school curricula. UN 524- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ ما يلزم من خطوات لضمان إدراج تعليم حقوق الإنسان في كافة مستويات المناهج الدراسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus