"party to bring" - Traduction Anglais en Arabe

    • الطرف على جعل
        
    • الطرف على مواءمة
        
    • الطرف إلى أن تجعل
        
    • الطرف أن تجعل
        
    • الطرف مواءمة
        
    • الطرف لمواءمة
        
    • الطرف بأن تجعل
        
    • الطرف إلى توجيه
        
    • الطرف في سبيل مواءمة
        
    • الطرف من أجل القيام
        
    It also encouraged the State party to bring civil status registration centres closer to the communities where indigenous peoples live. UN كما شجعت اللجنة الدولة الطرف على جعل مراكز الأحوال المدنية قريبة من أماكن عيش الشعوب الأصلية.
    In particular, the Committee urges the State party to bring its legislation - which criminalizes irregular migration - into conformity with the Convention. UN وبصفة خاصة، تحث اللجنة الدولة الطرف على جعل تشريعاتها - التي تُجرِّم الهجرة غير النظامية - متوافقة مع أحكام الاتفاقية.
    The Committee encourages the State party to bring national legislation into line with international standards, in particular those enshrined in the Convention. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواءمة تشريعاتها الوطنية مع المعايير الدولية، ولا سيما تلك المكرّسة في الاتفاقية.
    55. The Committee calls upon the State party to bring its legislation into compliance with article 11 of the Convention without delay and to ensure compliance with such legislation. UN 55 - تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تجعل تشريعاتها منسجمة مع المادة 11 من الاتفاقية بدون إبطاء، وأن تكفل الامتثال لهذه التشريعات.
    31. The Committee calls upon the State party to bring its labour legislation fully into compliance with article 11 of the Convention and to accelerate the adoption of the amendment of the Federal Labour Act to eliminate the pregnancy-test requirements. UN 31 - واللجنة تناشد الدولة الطرف أن تجعل تشريعاتها المتعلقة بالعمالة متماشية تماشيا تاما مع المادة 11 من الاتفاقية والإسراع باعتماد تعديل قانون العمالة الاتحادي من أجل إزالة شروط فحوص الحمل.
    The Committee calls on the State party to bring Law No. 4 of 1997 into line with international human rights standards and define the denial of reasonable accommodation as a form of discrimination. UN تناشد اللجنة الدولة الطرف مواءمة القانون رقم 4 لعام 1997 مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وتعريف الحرمان من الترتيبات التيسيرية المعقولة بأنه شكل من أشكال التمييز.
    26. Please provide information on steps taken by the State party to bring the Health Act in line with the Convention and on specific efforts to guarantee universal access to services and programmes for persons with disabilities. UN 26- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمواءمة القوانين في مجال الصحة العامة مع الاتفاقية والإجراءات المحددة التي اتُخذت لضمان وصول جميع الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الخدمات والبرامج.
    The Committee recommends the State party to bring its internal law in line with the Convention by including a definition of racial discrimination in keeping with that contained in article 1 of the Convention. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تجعل قانونها الداخلي متماشياً مع الاتفاقية عن طريق إدراج تعريف للتمييز العنصري يتوافق مع التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    In particular, the Committee urges the State party to bring its legislation -- which criminalizes irregular migration -- into conformity with the Convention. UN وبصفة خاصة، تحث اللجنة الدولة الطرف على جعل تشريعاتها - التي تُجرِّم الهجرة غير النظامية - متوافقة مع أحكام الاتفاقية.
    In particular, the Committee urges the State party to bring its legislation -- which criminalizes irregular migration -- into conformity with the Convention. UN وبصفة خاصة، تحث اللجنة الدولة الطرف على جعل تشريعاتها - التي تُجرِّم الهجرة غير النظامية - متوافقة مع أحكام الاتفاقية.
    It urges the State party to bring its domestic legislation into line with international standards and to speedily complete, adopt and implement the draft national programme of action against human trafficking. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على جعل قوانينها الداخلية تتفق مع المعايير الدولية، وأن تعجل بإكمال وضع برنامج العمل لمحاربة الاتجار بالبشر واعتماده وتنفيذه.
    It urges the State party to bring its domestic legislation into line with international standards and to speedily complete, adopt and implement the draft national programme of action against human trafficking. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على جعل قوانينها الداخلية تتفق مع المعايير الدولية، وأن تعجل بإكمال وضع برنامج العمل لمحاربة الاتجار بالبشر واعتماده وتنفيذه.
    The Committee encourages the State party to bring civil status registration centres closer to the communities where indigenous people live (art. 5 (d)). UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على جعل مراكز الأحوال المدنية قريبة من أماكن عيش الشعوب الأصليـة (المادة 5(د)).
    The Committee encourages the State party to bring its legislation in conformity with the Convention, and promptly adopt a new Migration Code. UN 13- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواءمة تشريعاتها مع الاتفاقية وعلى اعتماد قانون هجرة جديد دون تأخير.
    The Committee further urges the State party to bring its legislation into conformity with the Hague Convention No. 33 on Protection of Children and Co-operation in respect of Intercountry Adoption. UN وعلاوة على ذلك، تحث اللجنة الدولة الطرف على مواءمة تشريعاتها مع اتفاقية لاهاي رقم 33 بشأن حماية الأطفال والتعاون في مجال التبني على المستوى الدولي.
    The Committee calls upon the State party to bring its legislation fully into compliance with article 11 of the Convention and to ratify the International Labour Organization Convention (No. 155) concerning Occupational Safety and Health and the Working Environment. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تجعل تشريعها مطابقا تماما للمادة 11 من الاتفاقية وأن تصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية 155 الخاصة بالسلامة والصحة المهنيتين ومناخ العمل. (6)
    306. The Committee calls upon the State party to bring its legislation fully into compliance with article 11 of the Convention and to ratify the International Labour Organization Convention (No. 155) concerning Occupational Safety and Health and the Working Environment. UN 306 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تجعل تشريعها مطابقا تماما للمادة 11 من الاتفاقية، وأن تصدق على اتفاقية منظمة العمل الدولية (رقم 155) الخاصة بالسلامة والصحة المهنيتين ومناخ العمل.
    612. The Committee calls upon the State party to bring its labour legislation fully into compliance with article 11 of the Convention and to accelerate the adoption of the amendment of the Federal Labour Act to eliminate the pregnancy-test requirements. UN 612- واللجنة تناشد الدولة الطرف أن تجعل تشريعاتها المتعلقة بالعمالة متماشية تماشيا تاما مع المادة 11 من الاتفاقية والإسراع باعتماد تعديل قانون العمالة الاتحادي من أجل إزالة شروط فحوص الحمل.
    237. The Committee requests the State party to bring article 7 (6) of the 1992 Constitution and Section 10 (7) of the Citizenship Act, 2000 (Act 591) in line with article 9 of the Convention. UN 237- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف مواءمة المادة 7 (6) من دستور عام 1992 والبند 10 (7) من قانون الجنسية لعام 2000 (القانون 591) مع المادة 9 من الاتفاقية.
    26. Please provide information on steps taken by the State party to bring the Health Act in line with the Convention and on specific efforts to guarantee universal access to services and programmes for persons with disabilities. UN 26- يُرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمواءمة التشريعات في مجال الصحة العامة مع الاتفاقية والإجراءات المحددة التي اتُخذت لضمان وصول جميع الأشخاص ذوي الإعاقة إلى الخدمات والبرامج.
    Noting that the draft revision of the Penal Code has still not been completed, the Committee repeats its request to the State party to bring the Code into line with article 4 of the Convention. UN 140- واللجنة، إذ تلاحظ أن مشروع تنقيح القانون الجنائي لم يستكمل بعد، تعاود مطالبة الدولة الطرف بأن تجعل هذا القانون متماشياً مع المادة 4 من الاتفاقية.
    The Committee invites the State party to bring the Bangalore Principles of Judicial Conduct (E/CN.4/2003/65, annex) to the attention of the Justices of the Supreme Court. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى توجيه عناية قضاة المحكمة القضائية العليا إلى مضمون مبادئ بنغالور للسلوك القضائي (E/CN.4/2003/65، المرفق).
    8. While the Committee notes the steps undertaken by the State party to bring its national legislation in compliance with the Convention, including through the ongoing legal review carried out by the Law Commission, it remains concerned at the slow progress of the legal review and at the fact that some pieces of domestic legislation remain inconsistent with the principles and provisions of the Convention. UN 8- في حين تلاحظ اللجنة الخطوات التي قامت بها الدولة الطرف في سبيل مواءمة تشريعاتها الوطنية مع الاتفاقية، بما في ذلك المراجعة القانونية التي تقوم بها لجنة القانون حالياً، تبقى منشغلة إزاء بطء تقدم المراجعة القانونية واستمرار تضارب البعض من أجزاء التشريعات المحلية مع مبادئ الاتفاقية وأحكامها.
    1441. The Committee notes the efforts of the State party to bring about legal reform and to introduce measures to ensure greater conformity between domestic legislation and the Convention. UN 1441- تلاحظ اللجنة الجهود التي بذلتها الدولة الطرف من أجل القيام بإصلاح قانوني والأخذ بتدابير لتأمين توافق أكبر بين التشريع المحلي والاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus