Noting that Chile is a State party to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol; | UN | وإذ تلاحظ أن شيلي دولة طرف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وفي بروتوكولها الاختياري؛ |
As a party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, in 2010 Turkey had presented its sixth periodic report on the subject. | UN | وإذ إنها طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، قدمت تقريرها الدوري السادس في عام 2010 حول المسألة. |
For that reason Cuba is not a State party to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Landmines and on Their Destruction. | UN | لهذا السبب، كوبا ليست دولة طرفاً في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |
New Zealand is party to the Rome Statute of the International Criminal Court and became party to the Convention on the Reduction of Statelessness in September 2006. | UN | ونيوزيلندا طرف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وأصبحت طرفاً في اتفاقية تخفيض حالات |
We believe that the reasons that have prevented the Bolivarian Republic of Venezuela from becoming party to the Convention on the Law of the Sea in the past are still valid. | UN | وأعتقد أن الأسباب التي حالت دون أن تصبح جمهورية فنزويلا البوليفارية طرفا في اتفاقية قانون البحار ما زالت قائمة. |
5. The Committee notes in particular the accession by the State party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 1996. | UN | 5- وتلاحظ اللجنة على الأخص انضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1996. |
7. [Option 2: Agrees that in the application of paragraph 5 of Article 17 of the Basel Convention, three fourth of the Parties shall be calculated on the basis of those States and political and/or economic integration organizations that were party to the Convention on the date upon which the amendment was adopted;] | UN | 7 - [الخيار 2: يوافق، في حالة تطبيق الفقرة 5 من المادة 17 من الاتفاقية، على أن تحسب ثلاثة أرباع الأطراف على أساس الدول والمنظمات السياسية و/أو منظمات التكامل الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية في وقت اعتماد التعديل؛] |
Turkey is a party to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction and fully supports efforts towards its effective implementation and universalization. | UN | وتركيا طرف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام، وهي تؤيد تأييدا كاملا الجهود المبذولة من أجل تنفيذها بصورة فعالة وإضفاء الطابع العالمي عليها. |
Sri Lanka was a party to the Convention on the Rights of the Child and its Optional Protocols, and had a zero-tolerance policy for the use of child soldiers. | UN | فسري لانكا طرف في اتفاقية حقوق الطفل وبروتوكولَيها الاختياريَّين، وسياستها لا تتسامح مطلقاً مع تجنيد الأطفال. |
The Bahamas is party to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women, but its national report is overdue. | UN | وجزر البهاما طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، لكن تقريرها الوطني فات موعده. |
Iraq was a party to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and had incorporated its provisions into national legislation. | UN | وإن العراق هو طرف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وقد أدمج أحكامها في التشريعات الوطنية. |
It had signed the Geneva Declaration on the Rights of the Child in 1928 and was also a party to the Convention on the Rights of the Child. | UN | ووقعت تركيا إعلان جنيف المتعلق بحقوق الطفل في عام ١٩٢٨ وهي أيضا طرف في اتفاقية حقوق الطفل. |
Kyrgyzstan is currently a party to the Convention on the Nationality of Married Women. | UN | وقيرغيزستان اﻵن طرف في اتفاقية جنسية المرأة المتزوجة. |
This recommendation is made in accordance with the Government's commitments made as a State party to the Convention on the Rights of the Child. | UN | وتقدم هذه التوصية وفقاً للالتزامات التي قطعتها الحكومة على نفسها بوصفها دولة طرفاً في اتفاقية حقوق الطفل. |
On the issue of disabled persons, Benin is not party to the Convention on the Rights of Disabled Persons but that Benin will examine the issue. | UN | وعن مسألة المعوقين، قال الوفد إن بنن ليست طرفاً في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولكنها ستنظر في هذه المسألة. |
Sri Lanka is party to the Convention on the Rights of the Child and both its Optional Protocols. | UN | وتعد سري لانكا طرفاً في اتفاقية حقوق الطفل وفي بروتوكوليها الملحقين بها. |
Cuba is therefore not a party to the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-personnel Mines and on Their Destruction. | UN | ولذلك كوبا ليست طرفا في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام. |
Since our admission to the United Nations, we have become a State party to the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | ومنذ قبولنا في اﻷمم المتحدة، أصبحنا دولة طرفا في اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضــد المرأة. |
However, Sri Lanka is not a party to the Convention on the Non-Applicability of Statutory Limitations to War Crimes and Crimes against Humanity. | UN | إلا أن سري لانكا ليست طرفا في اتفاقية عدم تقادم جرائم الحرب والجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية. |
The Committee also welcomes the accession of the State party to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol in January 2009; | UN | اللجنة بانضمام الدولة الطرف إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري في كانون الثاني/ يناير 2009؛ |
[Option 2: Agrees that in the application of paragraph 5 of article 17 of the Basel Convention, three fourth of the Parties shall be calculated on the basis of those States and political and/or economic integration organizations that were party to the Convention on the date upon which the amendments was adopted;] | UN | 7 - [الخيار 2: يوافق، في حالة تطبيق الفقرة 5 من المادة 17 من اتفاقية بازل، على أن تحسب ثلاثة أرباع الأطراف على أساس الدول ومنظمات التكامل السياسي و/أو الاقتصادي التي كانت أطرافاً في الاتفاقية في وقت اعتماد التعديل؛] |
In this regard, the Conference notes that 63 States have become party to the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material. | UN | وفي هذا الصدد، يلاحظ المؤتمر أن 63 دولة قد أصبحت أطرافا في الاتفاقية المتعلقة بالحماية المادية للمواد النووية. |
25. The leaders welcomed that all member States had become party to the Convention on the Rights of the Child. | UN | ٢٥ - ورحب الزعماء بأن جميع الدول اﻷعضاء قد أصبحت أطرافا في اتفاقية حقوق الطفل. |
21. Portugal is a party to the Convention on the Privileges and Immunities of the United Nations. | UN | 21 - والبرتغال دولة طرف في الاتفاقية المتعلقة بامتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها. |
The United States of America was specifically requested to become a State party to the Convention on the Rights of the Child. | UN | وطُلب بوجه خاص من الولايات المتحدة الأمريكية أن تنضم إلى اتفاقية حقوق الطفل. |