The Maldives will also shortly become party to the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وستصبح ملديف قريبا طرفا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
The Maldives will also shortly become party to the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وستصبح ملديف قريبا طرفا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Similarly, a number of States parties and States not party to the Rome Statute have helped to create a climate of support through their words and actions. | UN | وبالمثل، ساعد عدد من الدول الأطراف وغير الأطراف في نظام روما الأساسي في خلق جو من التأييد بالأقوال والأفعال. |
The Court also received many visiting delegations from States not party to the Rome Statute. | UN | واستقبلت المحكمة أيضاً كثيراً من الوفود الزائرة من الدول غير الأطراف في نظام روما الأساسي. |
At the moment, however, conditions are not ripe for Somalia to become a party to the Rome Statute. | UN | بيد أن الظروف ليست مؤاتية في الوقت الراهن لكي يصبح الصومال طرفاً في نظام روما الأساسي. |
New Zealand is party to the Rome Statute of the International Criminal Court and became party to the Convention on the Reduction of Statelessness in September 2006. | UN | ونيوزيلندا طرف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية وأصبحت طرفاً في اتفاقية تخفيض حالات |
This is why a majority of African countries, numbering 30, are States party to the Rome Statute. | UN | وهذا ما جعل أغلبية البلدان الأفريقية، وعددها 30 دولة، تكون أطرافا في نظام روما الأساسي. |
It is not true that the Government of the Sudan is not required to cooperate with the International Criminal Court because it is not party to the Rome Statute. | UN | ليس صحيحا أنه غير مطلوب من حكومة السودان التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لأنها ليست دولة طرفا في نظام روما الأساسي. |
In addition, it had recently become a party to the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصبحت مؤخرا طرفا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
The prosecution of nationals of a State that is not party to the Rome Statute is possible under limited circumstances. | UN | ومحاكمة رعايا دولة ليست طرفا في نظام روما الأساسي ممكن في ظروف محدودة. |
The confidence is further testified to by Côte d'Ivoire's lodging of a declaration accepting the jurisdiction of the Court even though it is not a State party to the Rome Statute. | UN | ويشهد على هذه الثقة كذلك تقديم كوت ديفوار إعلانا بقبولها ولاية المحكمة رغم أنها ليست دولة طرفا في نظام روما الأساسي. |
The Marshall Islands, as a State party to the Rome Statute, welcomes the ongoing progress of the International Criminal Court. | UN | إن جزر مارشال، باعتبارها دولة طرفا في نظام روما الأساسي لترحب بالتقدم الجاري في المحكمة الجنائية الدولية. |
Saint Vincent and the Grenadines is proud to be a State party to the Rome Statute of the International Criminal Court (ICC). | UN | وتفخر سانت فنسنت وجزر غرينادين بكونها دولة طرفا في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Both States party and States not party to the Rome Statute have expressed support for this view. | UN | وقد أعربت كل من الدول الأطراف وغير الأطراف في نظام روما الأساسي عن تأييدها لهذا الرأي. |
It is thus imperative that all States -- not just States party to the Rome Statute -- ensure domestic capacity and willingness to investigate and prosecute the most serious crimes under international law. | UN | لذلك من الحتمي على جميع الدول، وليس الدول الأطراف في نظام روما الأساسي فحسب، أن تكفل توفر القدرة والاستعداد المحليين لإجراء التحقيق والمحاكمة عن أخطر الجرائم بموجب القانون الدولي. |
Japan noted its strong support of the value of the rule of law and that it became a State party to the Rome Statute of the International Criminal Court in 2007. | UN | وتلاحظ اليابان دعمها القوي لقيم سيادة القانون وانضمامها في عام 2007 إلى الدول الأطراف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Although the United States is not party to the Rome Statute, it was pleased to participate last week for the first time as an observer in the Assembly of States Parties to the Rome Statute. | UN | ورغم أن الولايات المتحدة ليست طرفا في نظام روما الأساسي، فقد سرّها أن تشارك الأسبوع الماضي لأول مرة بصفة مراقب في جمعية الدول الأطراف في نظام روما الأساسي. |
On 29 January 2007, Ukraine became the first State not party to the Rome Statute to accede to the Agreement on Privileges and Immunities. | UN | ففي 29 كانون الثاني/يناير 2007، صارت أوكرانيا أول دولة من غير الأطراف في نظام روما الأساسي تنضم إلى اتفاق الامتيازات والحصانات. |
It noted that the Czech Republic is still not a party to the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وأشارت إلى أن الجمهورية التشيكية ليست بعد طرفاً في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
It noted that the Czech Republic is still not a party to the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وأشارت إلى أن الجمهورية التشيكية ليست بعد طرفاً في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
Finally, Jordan is a party to the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وأخيرا، فإن الأردن طرف في نظام روما الأساسي المنشئ للمحكمة الجنائية الدولية. |
The Prosecutor also visited States not party to the Rome Statute, such as the United States, Thailand and Turkey. | UN | وزارت المدعية العامة أيضا دولا ليست أطرافا في نظام روما الأساسي مثل الولايات المتحدة، وتايلند، وتركيا. |
We again urge States Members of this Organization that are not yet party to the Rome Statute of the International Criminal Court to consider acceding to that instrument as soon as possible. | UN | ونحث مرة أخرى الدول الأعضاء في هذه المنظمة التي لم تنضم بعد إلى نظام روما الأساسي على أن تفعل ذلك بأسرع وقت ممكن. |
Furthermore, not all Member States were a party to the Rome Statute of that Court. | UN | وفضلاً عن ذلك فإن الدول الأعضاء ليست كلها أطرافاً في نظام روما الأساسي لهذه المحكمة. |
Like many others before me, I join in congratulating Mexico on becoming the one-hundredth State party to the Rome Statute. | UN | وشأني شأن متكلمين عديدين سبقوني، أشارك في تهنئة المكسيك لأنها أصبحت الدولة الطرف المائة في نظام روما الأساسي. |
Lastly, it is a party to the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | وأخيراً هي عضو في نظام روما الأساسي الذي أنشئت بموجبه المحكمة الجنائية الدولية. |