"pass out" - Traduction Anglais en Arabe

    • يغمى
        
    • الوعي
        
    • تمر بها
        
    • يُغمى
        
    • سيغمى
        
    • أغمي
        
    • وعيي
        
    • يفقد وعيه
        
    • وعيك
        
    • يمر بها
        
    • مغشياً
        
    • اغمي
        
    • الوعى
        
    • تَمُت
        
    • الإغماء
        
    If I don't pass out, maybe I stop her from falling and knocking her head... or however she ended up dead. Open Subtitles لو لم يغمى علي ربما لتمكنت من انقاذها من الوقوع و ضرب رأسها او انفاذها مما أدى الى موتها
    Am I the only one about to pass out? Open Subtitles أأنا الوحيدة التي على وشك أن يغمى عليها؟
    Both adults and children can be seen in bars and public places, drinking and smoking marijuana until they pass out. UN ويمكن مشاهدة راشدين وأطفال على السواء يشربون الخمر ويدخنون الماريجوانا في الحانات وفي الأماكن العامة حتى يفقدون الوعي.
    I'm gonna rinse off and head upstairs before I pass out. Open Subtitles أنا ستعمل شطف ويتوجه الطابق العلوي قبل أن تمر بها.
    These days my happy hour is the 60 minutes from the time I get home to the time I pass out. Open Subtitles بهذهِ الأيّام ساعةُ راحتي هي الستونَ دقيقة من الوقت الذي أصلُ بهِ المنزل إلى الوقت الذي يُغمى علي به.
    You give us half your blood and head back to the pile, you're gonna pass out. Open Subtitles تعطينا نصف دمك وتعود لموقع الحادث، سيغمى عليك.
    The entire rockland U.Rugby team, and I pass out on their table like a drunken fool. Open Subtitles فريق جامعة روكلاند للرجبي بأكمله وأنا أغمي علي على طاولتهم وكأنني ثمل
    Stop, now I want to pass out and throw up. Open Subtitles توقفِ، الآن أريد أن يغمى عليّ و أن أتقيأ.
    When I pass out, you comb my hair so there's no knots in it. Open Subtitles عندما يغمى علي تقوم بتمشيط شعري حتى لا يحدث في عقد هذا ما يفعله الزوج
    Careful you don't pass out, with all the blood rushing from your big head to your little head. Open Subtitles حاذر من أن يغمى عليك بسبب تسارع الدم من رأسك الكبير إلى رأسك الصغير
    I would just be reminded of how much I don't deserve you, and I'd probably pass out. Open Subtitles سأتذكر فقط كيف أنني لا أستحقكِ، وقد يغمى علي.
    I gather from that I'm supposed to pass out now? Open Subtitles هل أستنتج من ذلك، بأنه يفترض أن يغمى علي الآن؟
    If I pass out, you'll have to stab me with it, okay? Open Subtitles إذا فقدت الوعي , فعليك أن تطعني به , حسناً ؟
    You should rest. I'm worried that that bio-drive in your head is what made you pass out. Open Subtitles أنا قلقة من أن القرص الحيوي في رأسك هو الذي جعلك تفقد الوعي
    Look, I would say it looks a lot worse than it is, but, um, it hurts a lot, and I think I might pass out. Open Subtitles كنت سأقول انها تبدو اسوء بكثير مما هي عليه ولكنها تؤلم كثيرًا وربما سأفقد الوعي
    Of course, I might pass out anyway. Open Subtitles بطبيعة الحال، وأنا قد تمر بها على أي حال.
    Choke you till you turn blue Make you fucking pass out Open Subtitles خنق لك حتى تقوم بدورها الأزرق جعل كنت سخيف تمر بها
    Sorry for missing the deadline, I'm so tired I might pass out Open Subtitles آسفة على تفويت الموعد النهائي، أنا متعبة جدّاً وقد يُغمى عليّ.
    - I didn't know she'd pass out. - What did you do? Open Subtitles لم اكن اعلم انه سيغمى عليها مالذي فعلتيه ؟
    I'd go myself, but I'm pumping blood, might pass out. Open Subtitles كنت ذهبت بنفسي ولكنـّي سأضخ له الدم في حال أغمي عليه
    I don't know if i'm about to pass out or fall asleep from exhaustion, but it's happening. Open Subtitles ــ جافة لا أدري ان كنت سأفقد وعيي أم سغط في النوم من شدة تعبي
    Toxic fumes make him pass out. Rat pee does the rest. Open Subtitles غازات سامّة تجعله يفقد وعيه ويتولى روث الجرذان الباقي
    Until you pass out, and then again when you wake up. Open Subtitles حتي تفقدين وعيك , ثم مرة أخري حين تستقيظين
    - I bet I can make him pass out. Open Subtitles - أراهن أنني يمكن أن تجعل منه يمر بها.
    What, did you like pass out in history class? Open Subtitles هل كنت مغشياً عليك في صفّ التاريخ؟
    -I never pass out. -Oh, this is masterful. Stop drinking, it works. Open Subtitles لم يسبق وان اغمي علي - اذا توقفي عن اشرب -
    I'm fine. Just let me know if I pass out. Open Subtitles انا بخير , فقط دعنى اعرف اذا فقدت الوعى
    Don't pass out. Open Subtitles لا تَمُت ..
    When people are stressed, their blood pressure may drop suddenly, causing them to pass out sometimes. Open Subtitles عندما يكون الشخص مرهق ينخفض ضغط الدم فجأة مسبباً الإغماء لبعض الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus