He passed away on 21 July 2014 after a period of serious illness. | UN | وقد توفي في 21 تموز/يوليه 2014 بعد فترة من المرض الشديد. |
Election of one member of the Human Rights Committee to replace Abdelfattah Amor, who passed away on 2 January 2012 | UN | انتخاب عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحل محل السيد عبد الفتاح عمر، الذي توفي في 2 كانون الثاني/يناير 2012 |
Election of one member of the Human Rights Committee to replace Abdelfattah Amor, who passed away on 2 January 2012 | UN | انتخاب عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحل محل عبد الفتاح عمر الذي توفي في 2 كانون الثاني/يناير 2012 |
5. Peter F. Croker, Chairman of the Commission, opened the session and invited the Commission to observe a minute of silence in tribute to the memory of Oleksiy Zinchenko, Secretary of the Commission, who passed away on 17 March 2007. | UN | 5 - افتتح الدورة بيتر ف. كروكر رئيس اللجنة، ودعا اللجنة إلى التزام دقيقة صمت حدادا على أوليكسي زينشيكو أمين اللجنة الذي توفي يوم 17 آذار/مارس 2007. |
The Assembly will also pay tribute to the memory of the late Minister Plenipotentiary and Chargé d'affaires ad interim of the Permanent Mission of the Democratic Republic of the Congo to the United Nations, Mr. Khabouji N'zaji Lukabu, who passed away on 8 August 1997. | UN | وستقوم الجمعية أيضا بتأبين الراحل الوزير المفوض والقائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدى اﻷمم المتحدة، السيد كابوجي نزاجي لوكابو الذي توفي يوم ٨ آب/أغسطس ١٩٩٧. |
Alexandre Tagore Medeiros de Albuquerque, Chairperson of the Commission, passed away on 29 March 2012. | UN | أما رئيس اللجنة، ألكسندر تاغوري ميديروس دي ألبوكيركي، فقد وافته المنية في 29 آذار/مارس 2012. |
Ms. Mohamed began her statement by paying tribute to her predecessor, Ms. Angela Cropper, who had passed away on 12 November 2012. | UN | 195- استهلت السيدة أمينة محمد بيانها بتأبين سلفها السيدة أنجيلا كروبر التي توفيت في الثاني عشر من تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
It is our sad duty also to pay tribute to the memory of the late Prime Minister of Georgia, His Excellency Mr. Zurab Zhvania, who passed away on Thursday, 3 February 2005. | UN | ومن دواعي حزني أيضا تأبين دولة السيد زوراب جفانيا، رئيس وزراء جورجيا الراحل، الذي توفى يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2005. |
When he passed away on 17 September 1997, his wife Dagmar Brokova maintained his communication. | UN | وعندما توفي في 17 أيلول/سبتمبر 1997، أبقت زوجته داغمار بروكوفا على بلاغه. |
My father passed away on January 15th. | Open Subtitles | والدي توفي في الخامس عشر من يناير |
On 30 July, the Special Court announced that the former RUF leader, Foday Sankoh, had passed away on 29 July in a Freetown hospital after a protracted illness. | UN | وفي 30 تموز/يوليه أعلنت المحكمة الخاصة أن الزعيم السابق للجبهة المتحدة الثورية، فوداي سانكوه قد توفي في 29 تموز/يوليه في أحد مستشفيات فريتاون بعد فترة طويلة من المرض. |
67. At the 43rd meeting, on 27 February 1995, the Commission observed a minute's silence in memory of Mr. Felix Ermacora, who had passed away on 24 February 1995. | UN | ٦٧- وفي الجلسة الثالثة واﻷربعين المعقودة في ٧٢ شباط/فبراير ٥٩٩١، التزمت اللجنة الصمت لمدة دقيقة واحدة حدادا على البروفيسور فيليكس أرماكورا الذي توفي في ٤٢ شباط/فبراير ٥٩٩١. الفصل الرابع |
Mr. Vladmir Tarasenko, an alternate member of the Compliance Committee elected to serve in the enforcement branch until 31 December 2011, passed away on 6 June 2009. | UN | وقد توفي في 6 حزيران/يونيه 2009 السيد فلاديمير تاراسينكو، وهو عضو مناوب في لجنة الامتثال انتُخب للعمل في فرع الإنفاذ حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Unfortunately, Salai Hla Moe, suffering from hepatitis and stomach swelling, passed away on 12 May 2009 owing to a lack of adequate medical care in Myingyan prison. | UN | وللأسف فإن سالاي هلا مو الذي كان يعاني من التهاب الكبد وانتفاخ المعدة، توفي في 12 أيار/مايو 2009 بسبب الافتقار إلى الرعاية الطبية المناسبة في سجن ميينغيان. |
Mr. Lukabu, who passed away on 8 August 1997, had a long and outstanding diplomatic career, during the last five years of which he served as his country's representative to the United Nations. | UN | والسيد لوكابو الذي توفي يوم ٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، اضطلع بمهـام دبلوماسية لفترة طويلة ومميزة، وكان في السنوات الخمس اﻷخيرة منها ممثلا لبلده لدى اﻷمم المتحدة. |
Further, it is our sad duty to pay tribute to the memory of the late Permanent Representative of Lebanon, His Excellency Mr. Sami Kronfol, who passed away on Tuesday, 1 February 2005. | UN | وفضلا عن ذلك، يحزنني أن يكون من واجبنا تأبين الممثل الدائم للبنان، سعادة السيد سامي قرنفل، الذي توفي يوم الثلاثاء 1 شباط/فبراير 2005. |
The President (spoke in French): This morning, it is our sad duty to pay tribute to the memory of the late President of the Togolese Republic, His Excellency Mr. Gnassingbé Eyadema, who passed away on Saturday, 5 February 2005. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): من دواعي الحزن لدينا هذا الصباح تأبين فخامة السيد غناسينغبي إياديميا، رئيس جمهورية توغو الراحل، الذي توفي يوم السبت 5 شباط/فبراير 2005. |
The President (spoke in Arabic): It is my sad duty to pay tribute to the memory of the late President of the Republic of Guinea-Bissau, His Excellency Mr. Malam Bacai Sanhá, who passed away on 9 January. | UN | الرئيس: يحزنني أن أنعي فخامة مالام باكاي سانها، رئيس جمهورية غينيا - بيساو، الذي وافته المنية في 9 كانون الثاني/يناير. |
Mr. Hashimoto passed away on 1 July 2006. | UN | والسيد هاشيموتو وافته المنية في 1 تموز/يوليه 2006. |
The purpose of this trip was to visit the relatives of his aunt, who passed away on 7 May 2003. | UN | وكان الغرض من هذه الرحلة هو زيارة أقارب عمته، التي توفيت في 7 أيار/مايو 2003. |
Mr. MALESKI (The Former Yugoslav Republic of Macedonia): On behalf of the members of the regional Group of Eastern European States, I should like to pay a tribute to the late Prime Minister of the Republic of Hungary, His Excellency Mr. Joszef Antall, who passed away on 12 December 1993. | UN | السيــد ماليسكـــي )جمهوريــــة مقدونيــــا اليوغوسلافية السابقة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن أعضاء المجموعة اﻹقليمية لدول أوروبا الشرقية، أود أن أشيد بذكرى رئيس وزراء جمهورية هنغاريا الراحل، سعادة السيد جوزيف أنتال الذي توفى يوم ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
The President: It is my sad duty to pay tribute to the memory of the late President of the Republic of Zambia, His Excellency Mr. Levy Patrick Mwanawasa, who passed away on Tuesday, 19 August 2008. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): من دواعي حزني أن أؤبن رئيس جمهورية زامبيا الراحل، فخامة ليفي باتريك مواناواسا، الذي وافته المنية يوم الثلاثاء الموافق 19 آب/ أغسطس 2008. |