"passport of" - Traduction Anglais en Arabe

    • جواز سفر
        
    • جواز السفر
        
    • جوازات سفر
        
    • بجوازات السفر
        
    • لجواز
        
    It directed that the passport of the retired DIG be impounded to prevent him from leaving the country. UN وأصدرت توجيهاتها بمصادرة جواز سفر نائب المفتش العام المتقاعد لمنعه من مغادرة البلاد.
    Confiscation of the passport of Commander Joseph Otenga Baudelaire, a close adviser to General Kisase. UN مصادرة جواز سفر الرائد جوزيف اوتينغا بودلير، وهو أحد مستشاري الجنرال كيساسي المقربين.
    They have seized the passport of Mr. Humayun's father in order to exercise additional pressure on the family. UN وصادرت السلطات السعودية جواز سفر والد السيد همايون بهدف ممارسة المزيد من الضغط على الأسرة.
    The Panel has obtained a copy of a passport of Sanjivan Ruprah, which expired in 2008, as well as current passport information for Jewel Howard Taylor. UN وحصل الفريق على نسخة لجواز سفر للشخص المدعو سانجيفان روبراه، انتهت صلاحيته في عام 2008، وعلى معلومات جواز السفر الحالي للشخص المدعو جيويل هوار تايلور.
    The passport of a deportee is confiscated upon their entry into Tonga and cancelled. UN وتـُـصادَر جوازات سفر المبعدين عقب دخولهم تونغا وتـُـلغـَـى.
    130. According to Article 4 of the Law on Identity Documents in the National Passports System no.273-XIII of November 9, 1994, the woman can obtain the passport of the citizen of the Republic of Moldova or another travel document based on a personal application. UN 130- ووفقاً للمادة 4 من القانون رقم XIII-273 بشأن " وثائق الهوية في النظام المتعلق بجوازات السفر الوطنية " ، المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 1994، يحق للمرأة الحصول على جواز سفر مولدوفي أو أي وثيقة سفر أخرى بناء على طلبها الشخصي.
    A woman could currently apply for a passport of her own, without having to obtain the permission of her parents, guardian or husband. UN ويمكن لأية امرأة الآن أن تتقدم بطلب جواز سفر خاص بها دون الحاجة إلى الحصول على إذن والديها أو ولي أمرها أو زوجها.
    In cases involving travel abroad by a child under the age of 16 with the parents, a note is made in the passport of a parent. UN وفي حالة سفر الطفل الذي يقل عمره عن 16 عاما إلى الخارج بصحبة والديه، تكتب ملاحظة بذلك في جواز سفر أحد الوالدين.
    Children were normally included in the passport of the father, but there was no legal impediment to including them in the passport of the mother. UN والأطفال يدرجون بشكل معتاد في جواز سفر الأب، ولكنه لا يوجد مانع قانوني لإدراجهم في جواز سفر الأم.
    Under the age of 15 years, minors may be included in the passport of their mother or father, depending on the circumstances of travel. UN وإذا كان سنه دون 15 سنة، يجوز أن يسجل على جواز سفر والدته أو والده، حسب ظروف الرحلة.
    Entry of a child to the passport of one parent required the consent of both parents. UN وكان الأطفال يضافون إلى جواز سفر الأم أو الأب شريطة موافقة الأبوين.
    Evidence was also apparently planted. The passport of one of the hijackers on flight 11 was allegedly found in the rubble. Open Subtitles جواز سفر أحد المُخْتَطِفين على طيرانِ 11 وُجِدَ زعماً في الأنقاضِ.
    Article 13 of the law establishes that the passport of Ukrainian citizens bears information about the holder in Ukrainian, as well as, if the holder so wishes, in one of the regional or minority languages of the country. UN إذ تنص المادة 13 من القانون على أن جواز سفر المواطنين الأوكرانيين يحمل معلومات بشأن حامل الجواز بالأوكرانية، بالإضافة إلى لغة إقليمية أو لغة أقلية في البلد، إذا رغب حامل الجواز ذلك.
    Pages of the passport of Ibrahim Bah provided to the Panel UN الثاني - نسخ من صفحات جواز سفر إبراهيم باه التي قدمت إلى الفريق
    French passport of Robert Montoya UN السابع - جواز سفر فرنسي خاص بروبير مونتويا
    Ivorian diplomatic passport of Mikhail Kapylou describing him as " Conseiller technique au Ministère de la défense " UN التاسع - جواز سفر دبلوماسي إيفواري خاص بميخائيل كابيلو يشير إليه باعتباره " مستشار تقني بوزارة الدفاع "
    Elaboration of " passport of newborn child " and its mainstreaming to the health system are planned by The Ministry of Health of the Republic of Azerbaijan. UN وتعتزم وزارة الصحة في جمهورية أذربيجان إنشاء " جواز سفر صحي " للمواليد الجدد واعتباره جانبا أساسيا من النظام الصحي.
    86. Ms. Chutikul repeated her question about the reissuance of the passport of the Swedish national accused of child abuse. UN 86 - السيدة شوتيكول: كررت سؤالها بشأن إعادة إصدار جواز سفر للمواطن السويدي المتهم بإيذاء الأطفال.
    The Andean passport of Ecuador, which has a high degree of technical sophistication and security, became valid on 1 July 2002. UN ففي إكوادور أصبح جواز السفر هذا ساريا اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2002 وهو مأمون للغاية ويتسم بخصائص تقنية متطورة جدا.
    The minors may travel with the passport of each parent, but after the Law amendment some years ago, the children may have their own passport as well. UN ويجوز أن يسافر القصَّر بجوازات سفر الآباء، ولكن بعد تعديل القانون منذ بضع سنوات، يجوز أن يكون للأطفال جوازات سفر خاصة بهم أيضا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus