"passports to" - Traduction Anglais en Arabe

    • جوازات سفر
        
    • الجوازات
        
    • جوازات السفر
        
    • الجوازين على
        
    • لجوازات السفر
        
    • وجوازات السفر
        
    • جوازي سفر
        
    However, States may issue passports to non-nationals. UN غير أن الدول يمكن أن تصدر جوازات سفر إلى أشخاص من غير مواطنيها.
    Furthermore, Libyan authorities refused to renew or extend passports to members of this minority. UN وإضافة إلى ذلك، رفضت السلطات الليبية تجديد جوازات سفر أفراد هذه الأقلية أو تمديدها.
    In response to Georgia's legitimate aspiration to join NATO, Russia started issuing Russian passports to the population in the separatist regions. UN وردا على طموح جورجيا المشروع في الانضمام إلى الناتو، بدأت روسيا بإصدار جوازات سفر روسية للسكان في المناطق الانفصالية.
    41 Announcement published by the Committee requesting all Egyptian nationals other than bearers of diplomatic passports to register at the nearest police station . 94 UN إعلان نشرته اللجنة يطلب من جميع الرعايا المصريين، عدا حملة الجوازات الدبلوماسية، تسجيل أسمائهم لدى أقرب قسم للشرطة
    Please provide a statement of the conditions for the issuance of identity documents, particularly passports, to aliens. UN ويرجى أيضا تقديم بيان للشروط التي تصدر بها للأجانب وثائق إثبات الهوية، ولا سيما جوازات السفر.
    The Government of Liberia has issued at least four passports, including diplomatic passports, to listed individuals. UN وأصدرت حكومة ليبريا ما لا يقل عن أربعة جوازات سفر، بما فيها جوازات سفر دبلوماسية، لأفراد مدرجة أسماؤهم في القائمة.
    However, States may issue passports to non-nationals. UN غير أن الدول يمكن أن تصدر جوازات سفر إلى أشخاص من غير مواطنيها.
    In fact there is no rule of customary international law which prohibits the issue of passports to non-nationals. UN والواقع أنه لا وجود لأية قاعدة من قواعد القانون الدولي العرفي تحظر إصدار جوازات سفر لغير المواطنين.
    Detaining persons who seek to use forged passports to depart the island; and UN ' 4` احتجاز الأشخاص الذين يسعون إلى استخدم جوازات سفر مزيفة من أجل مغادرة الجزيرة؛
    Guidelines on issuance of passports to women as stipulated in the Philippine Passport Act of 1996 do not require that women seek the consent of their husbands for their application for said document. UN والمبادئ التوجيهية بشأن إصدار جوازات سفر للمرأة منصوص عليها في القانون الفلبيني لجواز السفر لعام 1996، ولا تتطلب أن تسعى المرأة للحصول على موافقة زوجها من أجل استخدام الوثيقة المذكورة.
    There has not been any recent case of persons presenting false passports to the immigration officer at the airport or cases of passports belonging to a citizen of Seychelles being reported stolen and fraudulently altered. UN ولم تسجل حديثا أية قضية قدم فيها أشخاص جوازات سفر مزورة إلى موظف الهجرة في المطار أو قضايا أفيد في إطارها بأن جوازات سفر مملوكة لمواطنين سيشيليين قد سُرقت أو زورت.
    58. Another question had concerned the issuing of passports to women wishing to accompany their husbands travelling abroad. UN ٨٥- وتعلق سؤال آخر بإصدار جوازات سفر للنساء الراغبات في مرافقة أزواجهن لدى سفرهم إلى الخارج.
    Members of the Committee asked whether the Sahraouis could travel without restraint, and why the Baha'is were refused passports to leave the country. UN وتساءل أعضاء اللجنة عما إذا كان في إمكان الصحراويين السفر بدون قيد، ولماذا رفض منح البهائيين جوازات سفر لمغادرة البلد.
    Members of the Committee asked whether the Sahraouis could travel without restraint, and why the Baha'is were refused passports to leave the country. UN وتساءل أعضاء اللجنة عما إذا كان في إمكان الصحراويين السفر بدون قيد، ولماذا رفض منح البهائيين جوازات سفر لمغادرة البلد.
    You sold passports to terrorists who killed American Marines. Open Subtitles لقد باعت جوازات سفر للإرهابيين الذي قتل مشاة البحرية الأمريكية.
    New passport, visa and registration offices were opened during the reporting period, their tasks including issuance of the documents required to obtain a passport, as well as of passports to persons registered in other regions of the country. UN فخلال الفترة المشمولة بالتقرير، افتُتحت مراكز لجوازات السفر والتأشيرات والهويات، تنطوي مهمتها على توفير الجوازات للمواطنين المسجلين في مناطق أخرى من الجمهورية وتسليمهم إياها.
    For another $1,000... He can deliver the passports to Crete. Open Subtitles مقابل ألف دولار آخرى، يُمكنه أن يُوصل الجوازات إلى "كريت".
    Please also outline the conditions for the issuance of identity documents, particularly passports, to aliens. UN ويُرجى أيضا بيان شروط إصدار بطاقة إثبات الهوية، ولا سيما جوازات السفر إلى الأجانب.
    Does a nice side-line in punting British passports to foreigners. Open Subtitles يعمل خطّ جانبي لطيف في تسيير جوازات السفر البريطانية إلى الأجانب تحصل على سعر جيّد
    The Panel showed the pictures on these passports to several acquaintances of the Ambassador. UN وقد عرض الفريق الصورتين الموجودتين على هذين الجوازين على عدد من معارف السفير.
    They protest, among other things, the extension of the CIS peacekeeping mandate, the resumption of the rail link between Sochi in the Russian Federation and Sukhumi and the continuing granting of Russian citizenship and Russian passports to residents of Abkhazia. UN وتحتج هذه الجماعة، في جملة أمور، على تمديد ولاية قوة حفظ السلام التابعة للرابطة، واستئناف ربط سوشي في الاتحاد الروسي بسوخومي بالسكك الحديدية، واستمرار منح الجنسية الروسية وجوازات السفر الروسية لسكان أبخازيا.
    The police confiscated the children's passports to prevent the author from leaving the country with them while the violent episode was being investigated. UN وصادرت الشرطة جوازي سفر البنتين لمنع صاحبة الرسالة من مغادرة البلد معهما خلال التحقيق في واقعة العنف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus