"past expenditure trends" - Traduction Anglais en Arabe

    • أنماط الإنفاق السابقة
        
    • اتجاهات الإنفاق السابقة
        
    • نمط النفقات السابق
        
    604. An amount of $700 is proposed to provide for charges for the acquisition and replacement of equipment derived from past expenditure trends. UN 604 - يقترح رصد مبلغ قدره 700 دولار لتغطية تكاليف اقتناء واستبدال المعدات، المستمدة من أنماط الإنفاق السابقة.
    The variance is attributable to the past expenditure trends. UN ويعزى الفرق إلى أنماط الإنفاق السابقة.
    603. An amount of $1,300 is proposed to provide for charges for desktop phones estimated on the basis of standard rates derived from past expenditure trends. UN 603 - يقترح رصد مبلغ قدره 300 1 دولار لتغطية تكاليف رسوم الهواتف المكتبية المقدرة استناداً إلى المعدلات القياسية المستمدة من أنماط الإنفاق السابقة.
    With respect to the recommendation to accurately apply the delayed deployment factor in various contingent-owned equipment self-sustainment categories, the Department reiterates its comment that the actual experience in individual missions may call for the application of different sets of delayed deployment factors to bring cost estimates in line with past expenditure trends. UN وفيما يتعلق بالتوصية بتطبيق عامل التأخر في النشر تطبيقاً دقيقاً في مختلف فئات الاكتفاء الذاتي للمعدات المملوكة للوحدات، تؤكد من جديد الإدارة على تعليقها بأن التجربة الفعلية في فرادى البعثات قد تتطلب تطبيق مجموعات مختلفة من عوامل التأخر في النشر لمواءمة تقديرات التكاليف مع اتجاهات الإنفاق السابقة.
    In view of the past expenditure trends under this item, the Committee recommends the appropriation of $400,000 for consultants and experts for the Office of the Prosecutor. UN وفي ضوء اتجاهات الإنفاق السابقة في إطار هذا البند توصي اللجنة باعتماد 000 400 دولار للاستشاريين والخبراء من أجل مكتب المدعي العام.
    57. Commercial communications costs are budgeted per newly proposed staff member on the basis of past expenditure trends, pursuant to an OIOS recommendation (see A/60/682, para. 67). UN 57 - وتحسب في الميزانية تكاليف الاتصالات التجارية عن كل موظف جديد يقترح تعيينه استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة عملا بتوصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية (انظر A/60/682، الفقرة 67).
    The Office's support account share of the central information technology infrastructure costs (information storage and backup, application hosting, departmental servers) derived from the past expenditure trends is covered by the Executive Office of the Secretary-General. UN وحصة المكتب من حساب الدعم فيما يتعلق بتكاليف الهياكل الأساسية المركزية لتكنولوجيا المعلومات (خزن المعلومات وحفظها الاحتياطي، واستضافة التطبيقات، وخوادم الإدارات) مستمدة من أنماط الإنفاق السابقة.
    43. Commercial communications costs are budgeted at a standard rate of $1,400 per staff member and telephone/fax installation services at $300 per newly proposed staff member, based on past expenditure trends, as recommended by OIOS (see A/60/682, para. 67). UN 43 - وتُدرَج تكاليف الاتصالات التجارية في الميزانية بمعدل قياسي قدره 400 1 دولار لكل موظف، وخدمات تركيب الهاتف/الفاكس بما قدره 300 دولار لكل موظف اقتُرح تعيينه حديثا، وذلك استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة على غرار ما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية (انظر A/60/682، الفقرة 67).
    43. Commercial communications costs are budgeted at a standard rate of $1,400 per staff member and telephone/fax installation services at $300 per newly proposed staff member, based on past expenditure trends, as recommended by OIOS (see A/60/682, para. 67). UN 43 - وتدرج تكاليف الاتصالات التجارية في الميزانية بمعدل قياسي قدره 400 1 دولار لكل موظف، وخدمات تركيب الهاتف/الفاكس بما قدره 300 دولار لكل موظف يقترح حديثا تعيينه، وذلك استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة على غرار ما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية (انظر A/60/682، الفقرة 67).
    35. Commercial communication costs are budgeted at office-specific average rates of between $1,000 and $1,400 per staff member, based on past expenditure trends as recommended by the Office of Internal Oversight Services (A/60/682, para. 67, recommendation 8). UN 35 - وقد قُدِّرت تكاليف الاتصالات التجارية المدرجة في الميزانية بالمعدلات المتوسطة لكل مكتب على حدة، وهي تتراوح من 000 1 دولار إلى 400 1 دولار للموظف الواحد، وذلك بناء على أنماط الإنفاق السابقة وفقا لما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية A/60/682)، الفقرة 67، التوصية 8).
    40. Commercial communications costs are budgeted at office-specific average rates of between $1,000 and $1,400 per staff member, based on past expenditure trends, as recommended by OIOS (A/60/682, para. 67, recommendation 8). UN 40 - وقد قُدِّرت تكاليف الاتصالات التجارية المدرجة في الميزانية حسب المعدلات المتوسطة لكل مكتب على حدة، وهي تتراوح بين 000 1 دولار و 400 1 دولار للموظف الواحد، وذلك بناء على أنماط الإنفاق السابقة وفقا لما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/682، الفقرة 67، التوصية 8).
    38. Commercial communications costs are budgeted at a standard rate of $1,400 per staff member and telephone/fax installation services at $300 per newly proposed staff member, based on past expenditure trends, as recommended by OIOS (see A/60/682, para. 67). UN 38 - وقد أدرجت تكاليف الاتصالات التجارية في الميزانية بمعدل قياسي قدره 400 1 دولار لكل موظف، وخدمات تركيب الهاتف/الفاكس بما قدره 300 دولار لكل موظف اقتُرح حديثا تعيينه، وذلك استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة على غرار ما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية (انظر A/60/682، الفقرة 67).
    42. Commercial communications costs are budgeted at a standard rate of $1,400 per staff member and telephone/fax installation services at $300 per newly proposed staff member, based on past expenditure trends, as recommended by OIOS (A/60/682, para. 67). UN 42 - وقد حُددت تكاليف الاتصالات التجارية في الميزانية بمعدل قياسي قدره 400 1 دولار لكل موظف، وخدمات تركيب الهاتف/الفاكس بما قدره 300 دولار لكل موظف اقتُرح حديثا تعيينه، وذلك استنادا إلى أنماط الإنفاق السابقة على غرار ما أوصى به مكتب خدمات الرقابة الداخلية (A/60/682، الفقرة 67).
    575. An amount of $161,900 is proposed to provide for: requirements for commercial communications services at the standard rate derived from past expenditure trends ($95,500); and acquisition of standard communications equipment ($1,400) and specialized equipment, such as smart and satellite phones, and for videoconferencing charges of the Investigations Division ($40,000) and the Internal Audit Division ($25,000). UN 575 - يُقترح رصد مبلغ 900 161 دولار لتغطية الاحتياجات المتعلقة بخدمات الاتصالات التجارية، بالمعدل الموحّد المستمد من أنماط الإنفاق السابقة (500 95 دولار)؛ واقتناء معدات اتصالات قياسية (400 1 دولار) ومعدات متخصّصة، من قبيل الهواتف " الذكية " والهواتف الساتلية، والاحتياجات الخاصة بتكاليف التداول بالفيديو لشعبة التحقيقات (000 40 دولار) ولشعبة المراجعة الداخلية للحسابات (000 25 دولار).
    The estimate of $1,336,400 under the above heading would provide for commercial communications at the standard rate derived from past expenditure trends for 827 continuing and 109 proposed new posts and general temporary assistance positions, as well as for the acquisition of standard communications equipment (telephone sets). UN وسيغطي المبلغ المقدر بـ 400 336 1 دولار في إطار هذا البند الاتصالات التجارية، بالمعدلات القياسية المستقاة من اتجاهات الإنفاق السابقة لتكاليف 827 وظيفة مستمرة و 109 وظائف جديدة مقترحة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، وكذلك شراء معدات الاتصالات القياسية (أجهزة هاتف).
    705. The amount of $45,100 is proposed to provide for commercial communications services associated with mobile devices ($35,700) and desktop phones ($9,400), estimated on the basis of standard rates derived from past expenditure trends and planned usage. UN ٧٠٥ - يُقترح رصد مبلغ قدره 100 45 دولار لتغطية تكاليف خدمات الاتصالات التجارية المرتبطة بالأجهزة المحمولة (700 35 دولار) والهواتف المكتبية (400 9 دولار)، وهي مبالغ قُدرت على أساس المعدلات القياسية المستمدة من اتجاهات الإنفاق السابقة وما يُعتزم استخدامها فيه.
    615. The estimate of $11,100 would provide for requirements for commercial communications services at the standard rate derived from past expenditure trends for 1 continuing post, 1 proposed new post and 2 continuing general temporary assistance positions as well as for the acquisition of standard communications equipment (telephone sets), five Blackberries and the organization of 12 videoconferences. UN 615 - ويغطي المبلغ المقدر بـما مقداره 100 11 دولار الاحتياجات من خدمات الاتصالات التجارية، بالمعدل القياسي المستقى من اتجاهات الإنفاق السابقة لتكاليف وظيفة مستمرة ووظيفة جديدة مقترحة واستمرار وظيفتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة، وكذلك لشراء معدات الاتصالات القياسية (أجهزة هاتف)، وخمسة أجهزة بلاكبيري وتنظيم 12 اجتماعا عن طريق التداول بالفيديو.
    751. An amount of $40,500 is proposed to provide for charges for commercial communications services and the acquisition of equipment in connection with proposed new posts, associated with mobile devices ($37,000) and desktop phones ($3,500), estimated on the basis of standard rates derived from past expenditure trends and planned usage. UN 751 - يُقترح رصد مبلغ قدره 500 40 دولار لتغطية تكاليف خدمات الاتصالات التجارية واقتناء المعدات المتعلقة بالوظيفتين الجديدتين المقترحتين، والمرتبطة بالأجهزة المحمولة (000 37 دولار) والهواتف المكتبية (500 3 دولار)، التي قُدرت على أساس المعدلات القياسية المستمدة من اتجاهات الإنفاق السابقة وما يُعتزم استخدامها فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus