"past political" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسية السابقة
        
    • السياسية الماضية
        
    • السياسية في الماضي
        
    • سياسية سابقة
        
    • السياسي الماضية
        
    • السياسي سابقاً
        
    He alleged that he would be arrested and tortured if returned to Ethiopia because of his past political involvement and because he continued to be politically active in Switzerland. UN وادعى أنه سيُعتقل ويُعذّب إن عاد إلى إثيوبيا بسبب مشاركته السياسية السابقة وبسبب استمرار نشاطه السياسي في سويسرا.
    However, he continues to be held in prison, reportedly because a condition for his release is that he publicly denounce his past political activities. UN بيد أنه ما زال محتجزا في السجن، وتفيد التقارير أن السبب في ذلك يعود إلى أن إطلاق سراحه مشروط بتنديده بأنشطته السياسية السابقة تنديدا علنيا؛
    Following a briefing on past political transitions in the country, Voz di Paz called on national stakeholders to use the transitional period to make changes that would help resolve the political and military structural problems in the country, even if this meant a longer transitional process. UN وعقب تقديم إحاطة عن المراحل الانتقالية السياسية السابقة في البلد، دعت منظمة صوت السلام أصحاب المصلحة الوطنيين إلى استخدام الفترة الانتقالية لإحداث تغييرات من شأنها حل المشاكل الهيكلية السياسية والعسكرية التي يعاني منها البلد، وإن اقتضى ذلك عملية انتقالية أطول أمداً.
    All of us in both islands are paying the price of past political failures. UN وجميعنا في الجزيرتين ندفع ثمن الاخفاقات السياسية الماضية.
    7.4 The Committee has noted the claim that the complainant would be tortured if deported to Azerbaijan on account of his past political activities. UN 7-4 وأشارت اللجنة إلى ادعاء صاحب الشكوى أنه سيتعرض للتعذيب إذا أُعيد إلى أذربيجان، وذلك بسبب أنشطته السياسية الماضية.
    It concluded, however, that the complainant failed to establish that in Bangladesh he would be persecuted because of his past political opinions. UN بيد أنها استنتجت أن صاحب الشكوى لم يثبت أنه سيتعرض للاضطهاد في بنغلاديش بسبب آرائه السياسية في الماضي.
    He was said to have been due for release in mid-1996, but was instead reportedly transferred to Tadmur Military Prison allegedly because he refused to sign a statement dissociating himself from past political activities and expressing support for the Government. UN وقيل إنه كان المفروض أن يفرج عنه في أواسط عام ٦٩٩١ غير أنه نقل فيما أفيد إلى سجن تدمر العسكري وذلك بسبب رفضه فيما زعم توقيع بيان يعلن فيه تنصله من أنشطة سياسية سابقة ويعبر فيه عن تأييده للحكومة.
    He recalls that he did not display any posters, flags, banners or other propaganda materials and that the only way in which he expressed his opinion about past political repression was to take part in the event. UN ويذكر بأنه لم يبرز أي ملصقات أو رايات أو لافتات أو مواد أخرى للدعاية وأن مشاركته في الحفل كانت الطريقة الوحيدة التي عبر من خلالها عن رأيه بشأن حملات القمع السياسي الماضية.
    Mr. Dawas, who was already traumatized from past political persecution in Iraq, saw his condition further deteriorate since the assault. UN ومنذ وقوع الاعتداء، زاد تدهور حالة السيد داواس الذي كان يعاني أصلاً من الصدمة جراء الاضطهاد السياسي سابقاً في العراق.
    This is a crucial requirement in order to give a feeling of security to those whose past political practices have left them convinced that they can be in power only if one or several members of their own ethnic group or of their region are also involved. UN وهذا مطلب حيوي من أجل إعطاء الذين جعلتهم الممارسات السياسية السابقة يقتنعون بأنهم لن يستطيعوا البقاء في السلطة إلا بمشاركة عضو أو عدد من أعضاء مجموعتهم اﻹثنية أو منطقتهم، إحساسا باﻷمان.
    There is nothing to support the submission that E.J. would risk arrest and torture upon return to Azerbaijan on account of his past political activities or for any other reason. UN وليس هناك ما يؤيد القول بأن إ. ج. سيواجه خطر إلقاء القبض عليه وتعذيبه عند عودته إلى أذربيجان بسبب أنشطته السياسية السابقة أو لأي سبب آخر.
    There is nothing to support the submission that E.J. would risk arrest and torture upon return to Azerbaijan on account of his past political activities or for any other reason. UN وليس هناك ما يؤيد القول بأن إ. ج. سيواجه خطر إلقاء القبض عليه وتعذيبه عند عودته إلى أذربيجان بسبب أنشطته السياسية السابقة أو لأي سبب آخر.
    11. A growing number of Afghans of concern to UNHCR in Uzbekistan are unable to return to Afghanistan due to instability or their past political affiliations. UN ١١- ثمة عدد متزايد من اﻷفغان الذين تهتم بهم المفوضية في أوزبكستان غير قادر على العودة الى أفغانستان بسبب عدم الاستقرار السائد في البلد أو الانتماءات السياسية السابقة.
    Even if the State party were to assume that E.J's account of his past political activities are accurate, he has not shown substantial grounds for believing that he and his family would run a real and personal risk of being subjected to treatment contrary to article 3 if deported to Azerbaijan. UN وحتى لو افترضت الدولة الطرف أن سرد إ. ج. لأنشطته السياسية السابقة صحيح، فإنه لم يقدم أسباباً حقيقية تحمل على الاعتقاد أنه وأسرته سيواجهان خطراً حقيقياً وشخصياً بالتعرض لمعاملة منافية للمادة 3 إذا رُحلا إلى أذربيجان.
    Even if the State party were to assume that E.J's account of his past political activities are accurate, he has not shown substantial grounds for believing that he and his family would run a real and personal risk of being subjected to treatment contrary to article 3 if deported to Azerbaijan. UN وحتى لو افترضت الدولة الطرف أن سرد إ. ج. لأنشطته السياسية السابقة صحيح، فإنه لم يقدم أسباباً حقيقية تحمل على الاعتقاد أنه وأسرته سيواجهان خطراً حقيقياً وشخصياً بالتعرض لمعاملة منافية للمادة 3 إذا رُحلا إلى أذربيجان.
    8.4 The Committee notes the claim that there is a risk that the complainant would be tortured or ill-treated if deported to Azerbaijan because of his past political activities. UN 8-4 وتحيط اللجنة علماً بالادعاء الذي مفاده أن صاحب الشكوى سيتعرض لخطر التعذيب أو سوء المعاملة إذا رُحِّل إلى أذربيجان، بسبب أنشطته السياسية السابقة.
    7.4 The Committee has noted the claim that the complainant would be tortured if deported to Azerbaijan on account of his past political activities. UN 7-4 وأشارت اللجنة إلى ادعاء صاحب الشكوى أنه سيتعرض للتعذيب إذا أُعيد إلى أذربيجان، وذلك بسبب أنشطته السياسية الماضية.
    In the past, political considerations had been brought to bear in addressing this issue, including the Commission's decision to divide the study into two phases, which had delayed its completion by several years. UN وقد كان للاعتبارات السياسية في الماضي أثر على معالجة هذه المسألة، بما فيها قرار اللجنة بتقسيم الدراسة إلى مرحلتين، اﻷمر الذي أخر استكمالها عدة سنوات.
    In the past, political considerations had been brought to bear in addressing this issue, including the Commission's decision to divide the study into two phases, which had delayed its completion by several years. UN وقد كان للاعتبارات السياسية في الماضي أثر على معالجة هذه المسألة، بما فيها قرار اللجنة بتقسيم الدراسة إلى مرحلتين، اﻷمر الذي أخر استكمالها عدة سنوات.
    past political figures are also active in the diamond sector, for example, former President Moses Blah has a 5 per cent share in Kratos International Inc. UN وتنشط شخصيات سياسية سابقة أيضا في قطاع الماس؛ فعلى سبيل المثال، يملك الرئيس الأسبق موزيس بلاه ما نسبته 5 في المائة من أسهم شركة كراتوس الدولية (Kratos International, Inc.).
    He recalls that he did not display any posters, flags, banners or other propaganda materials and that the only way in which he expressed his opinion about past political repression was to take part in the event. UN ويذكر بأنه لم يبرز أي ملصقات أو رايات أو لافتات أو مواد أخرى للدعاية وأن مشاركته في الحفل كانت الطريقة الوحيدة التي عبر من خلالها عن رأيه بشأن حملات القمع السياسي الماضية.
    Mr. Dawas, who was already traumatized from past political persecution in Iraq, saw his condition further deteriorate since the assault. UN و منذ وقوع الاعتداء، زاد تدهور حالة السيد داواس الذي كان يعاني أصلاً من الصدمة جراء الاضطهاد السياسي سابقاً في العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus